學達書庫 > 凡爾納 > 南非洲歷險記 | 上頁 下頁 |
四 |
|
已經正午了,等待的地方不利於汽船靠岸,天文學家決定返回。瀑布腳下。他剛把打算告訴獵人,後者二話沒說便走上了來時被開闢出來的那條路。威廉·艾默裡跟在同伴後面,回頭向河道拐彎的地方看了最後一眼,望見了飄揚在船尾的英國國旗。 回去的路非常順利,一小時後,布希曼人和天文學家在距瀑布1/4英里的地方停了下來。河岸在此處形成一個半圓形的小河灣。在它齊岸深的河水中,汽船很容易停泊靠岸。 汽船應該不遠了,因為它肯定比兩位步行者前進得快。但是在岸邊依舊不能看見它,因為遮蔽著兩岸的高大樹木向河面傾斜過去,阻擋了視線的延伸。然而,即使聽不到蒸氣的嘶嘶聲,至少卻能聽到尖銳的汽笛聲,它與持續不斷的瀑布的轟鳴相比,顯得異常突出。 汽笛聲一直未中斷。船員們試圖以這種方式來告知他們已到達瀑布附近。這是在打招呼。 獵人鳴槍作答,槍聲在河岸上變成了反復不斷的迴響。 汽船終於出現了。威廉·艾默裡也被逆流而上的人們發覺了。 在天文學家的示意下,汽船轉向小河灣,慢慢停泊下來。一條纜繩扔上來,被布希曼人抓住了,纏繞在一根樹樁上。 很快,一個身材高大的男人輕快地跳到岸上,向天文學家走來。其他的人也開始陸續上岸。 威廉·艾默裡立即迎上去,問道: 「請問可是埃弗雷特上校?」 「您是威廉·艾默裡先生?」上校答道。 天文學家與其劍橋天文臺的同仁相互致意握手。 「先生們,」埃弗雷特說道,「請允許我向你們介紹來自開普敦天文臺的尊敬的威廉·艾默裡。艾默裡先生是前來摩爾各答瀑布迎接我們的。」 同船的四位乘客站在埃弗雷特上校旁邊,一一向年輕的天文學家致意,並接受後者的致意。接著,上校以他英國式的冷靜很正式地作起了介紹: 「艾默裡先生,來自德文郡的約翰·馬瑞閣下,您的同鄉;我們的委員會中三位代表沙皇政府的俄國科學家:來自布洛科瓦天文臺的馬提厄·斯特呂克斯先生,來自赫爾辛基天文臺的尼古拉·巴朗德爾先生,來自基輔天文臺的米歇爾·佐恩先生。」 第三章 搬運 介紹完畢。威廉·艾默裡開始忙碌起來。處在開普敦天文臺普通天文工作者的位置上,他認為按等級自己是埃弗雷特上校的下屬,既然後者是英國政府的代表,與馬提厄,斯特呂克斯共同領導這個科學委員會。另外,他是把埃弗雷特看作一位卓著的科學家來認識的;因為歸算星六和計算掩星使他變得很著名。這位四十歲的天文學家,是個冷靜自若,有條不紊的人,過著每一小時都精確無誤的生活。對他來說沒有什麼是在預料之外的。他在一切事情上的準確性,決不亞於天體通過經線的精確度。可以說,他生命中的每一次行為都像精密時計一樣準確。威廉·艾默裡瞭解他這一點,所以從未懷疑過科學委員會將如期到達。 但是,年輕的天文學家期待著上校解釋一下他來到南非所要完成的使命,然而埃弗雷特上校隻字未講,威廉·艾默裡覺得不該主動去詢問。也許談論這個問題的鐘點還未在上校的腦海中敲響。 威廉·艾默裡還知道,約翰·馬瑞閣下,富有的學者,詹姆斯·羅斯和洛德·艾爾金的競爭者,雖然還沒有官方頭銜,已通過自己的豐碩成果為英國增添了榮耀。科學已欠了他一大筆債,為建立一個巨大的反射鏡他花掉了兩萬英鎊,這個反射鏡可與帕森鎮的望遠鏡相匹敵,人們借助它剛剛確立了一些雙星的數據。這是個頂多40歲的人,具有貴族氣派,然而漠然的神情絲毫不表露他的性格。 對於三個俄國人,斯特呂克斯、巴朗德爾和佐恩先生,他們的名字對威廉·艾默裡來說並不陌生,但就個人而言,年輕的天文學家並不認識他們。尼古拉·巴朗德爾和米歇爾·佐恩均對馬提厄·斯特呂克斯顯示出某種尊敬,一種由於成就平平而藉他的領導位置來保證得到的尊重。 威廉·艾默裡唯一注意的是:兩國科學家在數量上均等,三個英國人和三個俄國人。就連名為「女王與沙皇」號汽船上的船員,也共計十個人,其中五個來自英國,五個來自俄國。 「艾默裡先生,」埃弗雷特上校說道,「一旦互相認識過了,我們現在就像共同漂過了從倫敦到沃爾帕斯角的那段行程一樣彼此瞭解了。另外,對於您,我有一種特殊的器重,不僅來自於您這麼年輕就已取得的成就,您還擁有正直的好名聲。在我的申請下,英國政府指定您參加我們將在南部非洲進行的實驗。」 威廉·艾默裡欠一下身,表示感謝,認為他將告訴自己將這一科學委員會一直拉到南半球的動機是什麼。然而埃弗雷特上校在這一點上仍未作任何解釋。 「艾默裡先生,」上校又說道,「我想知道準備工作是否已經就緒。」 「一切就緒,上校。按照尊敬的埃黎先生在信中給予我的建議,一個月前我離開開普敦到了拉塔庫觀測站。在那裡我收集到了在非洲內地進行探測的一切必需材料,食物和馬車,馬匹和布希曼人。一支由一百個能夠吃苦耐勞的男人組成的護衛隊在拉塔庫等著您,他將由一位有名的能幹獵人帶領——請允許我向您介紹布希曼人莫庫姆。」 「布希曼人莫庫姆!」埃弗雷特上校叫起來,他那冰冷的語氣還是證實了這樣的聲調,「布希曼人莫庫姆!他的名字我太熟悉了。」 「這是一個敏捷、頑強的非洲人的名字。」約翰·馬瑞一邊插了一句話,一邊轉向獵人。這些歐洲人的闊架子絲毫未使獵人受窘。 「獵人莫庫姆。」威廉·艾默裡向他們介紹自己的同伴。 「布希曼人,您的名字在聯合王國廣為人知。」埃弗雷特上校說道,「您曾是安德森的朋友,戴維·利文斯通的嚮導——我與他之間的友誼令我很榮幸。英國通過我的口中向您傳達謝意,我恭賀艾默裡先生選擇了您做探險隊的領隊。像您這樣的獵人應當是喜愛武器的,我們有大批種類較全的武器,我請求您在其中選擇中意的,我們知道好搶應當握在好槍手的手中。」 一絲滿足的微笑浮上布希曼人的嘴角。他的工作被英國人看重,這也許令他感動,然而沒有比埃弗雷特上校親口提出來更能證實這種器重的。他於是非常客氣地表示感謝,並在威廉·艾默裡與歐洲人的談話繼續進行時,獨自呆在另一邊。 年輕的天文學家又完整地說了一遍由自己組織的這次探險的具體事項,埃弗雷特上校顯得非常高興,於是決定儘快地前往拉塔庫城,因為探險隊必須趕在雨季之後,即三月份的前幾天起程。 「上校,請問您想如何前往那座城市?」威廉·艾默裡問道。 「經由奧蘭治河,因為它的支流居呂曼河流經拉塔庫。」 「確實這樣。」天文學家答道,「但是無論您的汽船多麼先進、多麼神速,都不能通過摩爾各答瀑布。」 「我們將繞過瀑布,艾默裡先生。」上校反駁道,「我們將把小船搬運著繞過瀑布,到達上游後重新走水道。如果我沒弄錯的話,從這兒到拉塔庫的一段水路對於吃水很淺的汽船來說是可以通行的。」 「也許,上校,」天文學家說道,「可是這艘汽船是如此重……」 「艾默裡先生,」上校說道,「這艘船是利物浦裡爾德造船公司的傑作,能夠被逐個部件拆開,也能夠很容易地被重新組裝起來,一把舵栓、幾個螺釘而已。您帶了一個四輪馬車到瀑布下?」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |