學達書庫 > 凡爾納 > 流星追逐記 | 上頁 下頁 |
三十一 |
|
兩個人的問題解決以後,正經的事就開始了。 首先,開了好幾次會來確定主權國家的名單。是主權國家才會有權參加代表大會。許多國家在華盛頓沒有正式代表,在大會開始討論實質問題時,他們原則上將有權參加合作。制訂名單並不是輕而易舉的事,討論頗為激烈。例如,匈牙利和芬蘭要求派遣直接代表,這個要求遭到維也納和聖彼得堡內閣的強烈反對。另外,法國和土耳其在有關突尼斯問題上,開始了一場激烈的爭論。而勒貝的個人發言又使這場爭論複雜化。日本方面在有關朝鮮的問題上十分惱火。總之,大多數國家都碰到了類似的困難。連續開了七次會,還解決不了任何問題。正在這時,六月一日發生了一樁出人意料的事。它把大家的心都攪亂了。 J·B·K·洛文賽按照他的諾言,每天按時地以簡短的紀事形式在報刊上發佈有關火流星的消息。迄今為止,這些紀事並未提供任何特殊情況,而只是通知全世界,流星的運行繼續有微小的變化,這些變化的總和使流星墜落的可能性越來越大了。但是還不可能認為它一定會掉下來。 然而,六月一日發佈的紀事卻和先前大不相同。簡直要叫人相信火流星所受到的擾亂具有傳染性,因為 J·B·K·洛文賽本人也顯得心神不安了。 「我們懷著十分激動的心情,」他那天說,「向公眾宣告我們親眼看到的奇異現象。這些現象絲毫無損于天文科學所立足的基礎,亦即科學本身,因為人類知識是個整體,其各個部分都是相互關聯的。然而,由於這些現象未解釋清楚,也無法解釋,我們就不能認為它具有無可爭辯的可靠性。 「我們行前的紀事曾告知公眾,威斯頓的那顆火流星在運行中遭到連續不斷的干擾,而迄今為止,尚無法確定這種干擾的原因及其規律性。這一事實無論如何總是反常的。不錯,一個天文學家觀測天空也同看書一樣,平常在天上不論發生什麼,他都預見得到,或者至少能預言其後果。幾百年前預告的日月蝕現象,後來果然如當初所預告的那樣在確定的某一秒鐘內發生了,仿佛是聽從于人的指揮一樣。科學有先見之明,在未來的迷霧縹緲中有人看出了蝕的現象。而在這個預言成為現實的片刻,預言者卻已在永恆的夢鄉裡沉睡了數百年之久了。 「然而,假如觀測到的種種干擾系反常現象,那它就不會和科學的數據不符;假如原因不明,我們理應譴責我們的分析方法不完善。 「今天,情況變了。打前天(五月三十日)起,火流星的運行受到了新的擾亂,而這些擾亂和我們最穩固的理論知識截然相反。這就是說,我們不應指望日後找到令人滿意的解釋,因為具有數學公理威力的,作為我們計算基礎的那些定理在這個種類裡失去效用了。 「最蹩腳的觀測者都能輕易地看到,當火流星在五月三十日下午第二次經過時,它不是像五月十日以來所持續發生的那樣,不是仍然向地球靠攏,反而是明顯地與地球遠離了。另外,它的軌道的傾斜度在二十天以來,越來越變成北—東—南—西,而現在卻忽然停止這種加劇的現象了。 「昨天,五月三十一日,流星在日出後第四次經過上空,我們不得不證實,它的軌道再度相當準確地變成北—南,而它與地球的距離則恢復原先的狀態。於是這種陡然發生的現象就大為費解了。 「目前的情況就是如此。雖說在自然界裡面可能存在這些互不連貫的現象,但科學已無法解釋這種毫無連貫的現象。 「我們在發表第一則紀事時,曾說過流星墜落尚不能肯定,至少只能認為有此可能。而現在,我們甚至再也不作如此斷言,寧願反躬自省,來懺悔自己的無知。」 要是一個無政府主義者在第八次籌備會議中間扔一枚炸彈的話,恐怕都收不到能與 J·B·K·洛文賽的紀事媲美的效果。會場上人人爭奪著披露這則紀事的報紙。報上還發表了字裡行間塞滿感嘆號的評論,注釋……把這則紀事圍得水泄不通。整個下午全都消磨在談天和異常激動的議論上,使代表大會的艱巨工作遭到了莫大的妨礙。 後來的幾天就更糟糕了。J·B·K·洛文賽的紀事接踵而來,而且是一個比一個驚人。在這一場群星翩翩起舞的極有規則的芭蕾舞當中,唯獨火流星似乎在大跳其喧鬧而怪誕的康康舞,在大跳其毫無節拍的離奇古怪的獨舞。它的軌道時而在東邊傾斜三度,時而又朝西面傾斜四度。如果說,在它某一次經過時,略微向地球靠攏的話,下一次經過時,卻要遠離地球幾公里。簡直要叫人發瘋!這種瘋狂漸漸地感染了代表大會,外交官們因為對討論的實際效益心中無數,工作起來都沒精打采的,沒有什麼謀求成功的決心。 但是,時光在流逝。各個國家的代表從世界各地飛速地奔向美國,奔向華盛頓。其中許多人已經到了。不久,他們的人數就已經足夠,可以不必等待那些旅程較遠的同行的到來,便正常地舉行大會了。那麼,他們是否將發現問題還原封未動,甚至連第一個小點都沒弄清楚呢? 籌備會議的成員們死要面子,於是便拚命工作,終於在八次補充會議期間,將那些可以派代表與會的國家分定。與會國家的數目定為五十二個,即歐洲二十五個,亞洲六個,非洲四個,美洲十七個。它們包括十二個帝國,十二個世襲王國,二十二個共和國和六個公國。這五十二個帝國、王國、共和國和公國,要麼是憑它們本士,要麼是憑他們的附庸國和殖民地而被認為是地球絕無僅有的主人。 籌備會議作出這個決定正是時候。獲准參加商談的五十二個國家的代表絕大多數都已來到華盛頓,而且天天還有代表到達。 國際代表大會於六月十日下午二時舉行第一次會議。會議由年高德劭者、摩納哥公國代表、海洋學教授索裡艾斯先生主持,並立即著手成立大會正式領導機構。 為了表示對東道國的敬重,大會便在第一輪選舉中選出美國代表、傑出的法學家哈維先生擔任大會主席。 副主席的職位則爭議較多,最後落到了俄國頭上,其代表為薩拉托夫先生。 法國、英國和日本代表接著被選為秘書。 這些正式手續辦完後,由主席彬彬有禮地致開幕詞,並博得了熱烈的掌聲。隨後他宣佈即將任命三個小組委員會。這些小組委員會受大會委託,從人口統計學、財政和司法這三重觀點著眼,來研究一個最完善的工作方法。 投票剛剛開始,忽見一個傳達人員走到主席席位那兒,交給哈維先生一份電報。 哈維先生開始看電報,他越往下看,臉上越是流露出詫異的表情。但是他稍加思考之後,便不屑地聳聳肩。儘管如此,他還是再考慮了一下,並叫人打鈴,以引起各位同行的注意。 當全場安靜下來之後: 「諸位,」哈維先生說,「我想應當告訴大家,我剛才收到了這份電報。無疑,這不是出自惡作劇的傢伙之手,便是出自瘋子之手。但是,我覺得向你們宣讀一下似更合乎規則。這份電報沒有落款,其內容如下: 「主席先生: 「我很榮幸地通知國際代表大會,那顆想必成為大會討論對象的火流星,乃是『個人之物』,因為它是我的個人財產。 「國際代表大會因而沒有任何理由存在,並且,如果堅持存在的話,那末它的工作預先就被宣告無效。 「火流星接近地球乃是出於我的意志,它將落在我的家裡:因此它是屬我的。」 「這份電報沒有落款?」英國代表問。 「沒落款。」 「既然如此,最好還是不予理睬。」德意志帝國的代表聲稱。 「我的意見也是如此,」主席贊同地說,「將這份電報乾脆作為大會資料歸檔,想必合乎諸位的心意……不知諸位意下如何?……沒有異議?……繼續開會。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |