學達書庫 > 凡爾納 > 兩年假期 | 上頁 下頁
十五


  這個時節的落葉太厚了,因此為了一個緊跟一個,他們必須斷斷續續地大喊幾聲。

  他們已經走了一整天,卻沒有絲毫接近大片水域的跡象。布萊恩特開始顯得焦躁不安。難道他在海岬頂上所看到的海平面是幻影嗎?

  「不!不!」他自言自語地說。「我不可能搞錯的!不可能的!決不是這樣的!」

  現在是晚上7點,叢林的盡頭還看不到。黑夜即將來臨,很快天就會很黑了,他們不能再往前走了。

  他們決定停止前進,並在樹下過夜。他們帶有一大片可口的牛排,不必擔心會挨餓;還有保暖用的鋪蓋物,他們也不再怕冷。此外,他們還可用一些枯枝燒一堆火,作為防範野獸的最佳措施。如此一來,那些晚上出來覓食的野獸就不會襲擊他們了。

  「有危險時最好別亂跑。」唐納甘提醒夥伴們。

  所有的人都對此表示同意。大夥都惦記著晚飯,因為他們現在特有胃口。他們吃完了帶來的大部分乾糧。當他們正準備舒舒服服地躺在一棵巨大的山毛櫸下睡覺時,索維絲指向離他們幾碼遠的一個灌木叢。灌木叢中長著一棵中等大小的樹,下面的樹枝低垂至地。就這樣四個人躺在一堆幹樹葉上,用鋪蓋緊緊地裡著自己。他們年紀這麼小的人很容易入睡,所以他們很快就進入了夢鄉。留下小迷來守衛他們,可它也跟著他們睡著了。

  有一兩次,狗聽到一陣長嗷。顯然有些馴養的或是野生的動物正在林中覓食,但它們並未走近營地。

  布萊恩特和其他人醒來時已將近早上7點。太陽光斜斜地透過濃密的樹葉,淡淡地照亮了他們昨晚過夜的地方。

  索維絲第一個走出灌木叢。突然他大叫:「布萊恩特!唐納甘!威爾科克斯!到這來!」

  「怎麼了?」威爾科克斯答道。他這人老喜歡責怪人。「索維絲,你可嚇了我們一跳。」

  「嚇死你更好。」索維絲說,「你看!這裡,看我們睡過的地方!」

  原來他們睡的地方根本不是灌木叢,而是個用樹枝搭成的小屋。一種印第安人叫做「阿久巴」的茅屋,由互相纏繞的樹枝構成。這種茅屋歲月已久遠,屋頂和牆壁都依樹而造,它的風格與那些南美居民的住房一樣。

  「那麼,這兒真的有人嗎?」唐納甘滿懷疑惑地說。接著他迅速地掃了一眼周圍。

  「至少曾經有人住過,」布萊恩特說,「因為這個茅屋不可能是天成的。」

  「這也解了小溪中間的過道之謎。」威爾科克斯指出來說。

  「對。」索維絲補充道,「如果這兒有人,那他們可都是好人,造了這樣一間小屋給我們住。」

  實際上現在最不能肯定的就是這群土著人到底是不是好人。顯然,他們在不久前或者是很久以前曾經出沒于這片叢林地帶。但如果這個地方與大陸相連,那他們可能是印第安人或波利尼西人;如果這裡是印度群島中的一座孤島,那他們甚至可能是吃人的野蠻人。果真如此的話,那他們的危險會更大。因此他們弄清楚這裡是島還是大陸這一疑問就更為重要了。

  唐納甘提議仔細檢查這個似乎已被遺棄很久的小屋後,布萊恩特立即開始行動了。他們或許可以發現一些器皿、容器或是工具,搞清楚小屋的來歷。

  他們很小心地翻動著幹樹葉堆。索維絲在一個牆角找到了一塊燒土的碎片。它原先可能是一個碗或茶杯。這足以顯示是一件人工製品,但僅此而已。

  他們必須繼續前進。7點半鐘,他們又踏上了征途。他們手裡拿著指南針,筆直向東前進。地勢漸漸下降。他們在茂密的灌木叢和小樹林裡緩緩前進了兩個小時,偶爾要用斧子劈出一條路來。

  快10點鐘時,他們透過樹叢看到了地平線。森林盡頭是一片廣闊的平原,零星點綴著乳香黃連樹、百里香和灌木叢。再向東2.5英里處,平原的邊緣是一條沙帶,海浪拍岸,大海一直延伸到遠處的地平線。

  唐納甘啞口無言。他發現他的同伴並未搞錯,所以顯得有點生氣。

  布萊恩特也沒說什麼。他並不想在朋友面前炫耀。

  他拿起望遠鏡四處觀望。

  太陽光照在海灘北面,海岸向左轉彎,海灘南面也是如此,只不過彎度更大了。

  至此再無疑問可言。帆船遇難的地方不是大陸,而是小島。除非借助外來的救援,其他所有離開此地的希望都必須放棄。

  除此之外,他們也沒看到其他島嶼。似乎這個島是獨自浮在廣袤的太平洋上。

  四個男孩走過平原,到達海灘,在一個沙丘邊停了下來,準備吃完午飯,再穿過叢林回營地。如果他們抓緊時間,那還可能在日落之前返回破船上。

  這餐飯可吃得不太舒服。他們四人幾乎一句話都沒說。

  最後,唐納甘拾起他的背包和槍支,說了聲,「出發吧!」

  所有的人都最後望了一眼大海。正準備出發時,突然那只狗卻跑向海灘。

  「小迷!小迷!小迷!」索維絲大喊。

  可是狗仍沿著濕沙地歡快地奔跑,最後沖到大海邊飲起水來。

  「它在喝海水!」唐納甘叫道。

  一會兒他便也到了海水邊,喝著小迷酣飲的水。

  是淡水!這是個向東延伸的湖泊!這不是海!

  第八章 山洞

  這樣看來,這些男孩子們最重要的安全問題還是得不到解決。勿庸置疑,這裡所謂的大海實際上是一個很大的湖。但另一串疑問又湧上他們心頭。這個湖是不是在一個島上呢?如果他們繼續探尋下去,又會不會在遠處發現一片大海,而大海是他們沒法穿越的。

  他們眼前的這個湖相當大,其他三面都是水天相連。正如唐納甘所指出的那樣,他們所在的島嶼更像一塊大陸。

  「那我們的船肯定是在美洲失事的。」布萊恩特補充道。

  「我一直都是這麼認為,」唐納甘說,「現在看起來我沒有錯。」

  「不管怎麼說,」布萊恩特指出來說,「在我們的東邊,我所看到的確實是一片汪洋。」

  「是的,但那並不是大海。」

  唐納甘的自鳴得意之情在他的說話腔調中表現得淋漓盡致,顯露了他愛慕虛榮的本性。布萊恩特沒有再說什麼。出於對大家的平安著想,他情願是自己搞錯了。只要這裡是大陸,他們就不會被禁煙在這小島上。但他們必須等待一個最佳時機向東方進發。與他們整隊人馬做長遠的跋涉相比,他們四個人到達這個湖泊的艱難歷程根本算不了什麼。現在已經是4月初了,地球南邊的冬天比地球北邊的冬天來得早。在天氣沒有好轉以前,根本就不要有什麼出發啟程的奢望。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁