古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 凡爾納 > 兩年假期 | 上頁 下頁


  「去釣魚怎樣?」韋勃問,「船上不是有魚竿嗎?誰願去?」「我去!我去!」年紀小的孩子們異口同聲說。

  「好吧,」布萊恩特說,「只是別鬧著好玩。我們只把魚竿交給那些辦正事的人。」

  「別太興奮了,」埃文森說,「我們要保持鎮靜,就像——」

  「還有一件事情,」高登補充說,「我們首先還應列出船上還有些什麼。除了食物,我們還有許多別的問題要解決。」

  「我們還能去弄點牡蠣來當午餐。」索維絲提議說。

  「好極了!」高登稱讚道,「你帶兩三個人去,莫科也去。」

  這個黑人孩子還是挺值得信任的,他熱情、聰明且有膽識,也許能派上用場。他非常喜歡布萊恩特。當然布萊恩特也從不隱瞞對他的賞識。

  「快來啊!」金肯斯叫著。

  「你不一起去嗎,傑克?」布萊恩特問道。

  傑克搖了搖頭。

  金肯斯、托內、科斯塔和埃文森在莫科的帶領下走遠了。他們爬上了海浪沖不上的礁石。在礁石縫裡常常有很多的海螺、扇貝甚至是牡蠣。這些東西,無論是生吃還是弄熟了再吃,都是上等的美味。孩子們在遠處蹦蹦跳跳,開心極了。很顯然,他們把這項工作當作了一項遊戲。他們還太小,很快就忘記了剛經歷過的種種磨難,也很難意識到即將到來的危險。

  小孩子們一走,大孩子們就開始在船艙裡忙開了。唐納甘。克羅絲、威爾科克斯和韋勃全神貫注地清點著槍支、彈藥、衣物、臥具、工具、還有廚具;而布萊恩特、加耐特、巴克斯特和索維絲則在清點飲用水的存貯。當每一樣物品被清點好了後,總有人高聲報數給不停往筆記本上記錄的高登。

  在船上發現了一套完整的備用帆和一套各式各樣的船具:繩索、索鏈、錨鏈以及諸如此類的東西,如果船能夠再次航行的話,它定得整修一次,這些質地優良的帆和繩索再也不能在海上用了,但是它們在其他方面也是十分有用的。一些捕魚器械、釣魚繩也都被列入了清單。只要附近海域有豐富的魚類,這些東西都可以派k用場。

  筆記本上記錄的武器的清單包括八支中央射擊的獵槍,一支遠程射鴨槍,還有12支左輪手槍,後膛中有300發子彈,還有兩桶重25磅的火藥以及大量的鉛彈、霰彈和子彈。貯藏室中還有一些夜間航行的信號彈和刀枚炮彈,這是用於兩門小型大炮的。他們並不願意用大炮來阻擊當地人的進攻,除非迫不得已。

  廚具方面似乎尚為齊全。即使他們將要呆上很長一段時間也足夠了,雖然有許多的碗具在帆船撞上暗礁而擱淺上岸的時候碰碎了,但剩下來的也就夠用了。消遣娛樂的物品大可不必保留了。還有好多更有用的東西呢:比如說,法蘭絨褲、布衣、棉衣、亞麻衣物等等。這些足夠應付天氣的變化了。如果這座島嶼和奧克蘭恰恰處於同一緯度的話,這並不是不可能的,因為帆船一直是朝順風向西漂流的,那麼孩子們將面對的是十分炎熱的夏季和無比寒冷的冬季。海員的箱子裡有長褲、棉夾克、防水外套和厚厚的毛料衣物,稍做改變,這些就能使孩子們安然度過寒冬。如果他們不得不棄船離去的話,每人都可以帶上一整套臥具。每張上下鋪都鋪著床墊、被單、枕頭和被子。愛惜一點的話,這些東西還是能用很長一段時間的。

  很長一段時間,聽起來就仿佛是永遠一樣。在高登的筆記本上還記錄了所有的儀器:兩個無液晴雨錶、一個酒精溫度計、兩個精密計時器、幾個銅制的通話喇叭、幾個可調遠近距離的望遠鏡、一個羅盤指南針、還有兩個小指南針、一個在狂風暴雨的天氣裡用的護目鏡、一些英國旗幟和船首旗、還有一套信號旗,同時還有一隻「豪科特」船——一種小小的橡皮艇,折起來像只背包,能容一個人渡過河流或是湖泊。

  木工箱子裡有許多工具:有一包包的釘子、螺絲、鐵螺絲帽、各種修船必備的鉗子,針線都是多餘的,因為孩子們的母親早已把常破的地方縫好了。火的問題也解決了,且不說火柴,光是火絨和火絨盒就足夠用上好一陣子了。

  還找到了幾幅大型的航海地圖,可惜只是用於新西蘭海岸線的,對他們所處的地域毫無用處。幸虧高登帶了一本地圖冊,而且船上的閱覽室裡還有相當不錯的航海著作和有關知識手冊。索維絲搶救出了《魯賓遜漂流記》和《瑞士人魯賓遜一家》兩本書。正如卡門斯搶救出了《露西亞特》。加耐特保住了他那台手風琴。鉛筆、鋼筆、墨水、紙張以及一本1860年的年曆被送回到巴克斯特手中。每過一天,年曆就會被撕掉一頁。

  「我們擱淺那天是3月10日,」他說,「3月10日以及以前的每一天都成為過去了。」

  在船上的保險櫃裡還有大約價值500英鎊的金幣。也許當孩子們到了能回家的什麼港口時,這些錢會很有用。

  高登仔細地清點了收藏在貨艙裡的桶裝飲料。雖然在船觸礁擱淺的時候,有許多桶白酒、麥酒和葡萄酒都損失了,但還是剩下幾百加侖的紅葡萄酒、雪利酒、50加侖的杜松子酒、白蘭地以及威士忌、40桶麥酒。另外還有30瓶沒打碎的、用稻草包裹著的白酒。

  這樣看來,船上的15位失事者在近一段時間裡是絕對不會挨餓的。眼下就要看看這孤島上是否長有什麼可食的東西來增加他們的儲備了。如果暴風雨把他們拋上的真的是一座人跡罕至的孤島,那麼他們要指望有路過的船隻發現他們遇難的信號來解救他們是比較困難的了。想把船修好、把船身的洞補好也不是一件易事,而且他們沒有修船的工具。關於在舊船的基礎上重建一艘新船,他們更是想都沒想過,因為他們對於航海一竅不通,又怎能橫渡太平洋回到新西蘭呢?本來,乘坐帆船上附著的小船,他們可能離開這個孤島,但很不幸,小船已經不見了,剩下的只有那只在岸邊打轉的小帆船了。

  中午的時候,由莫科帶領的那些小孩子們回來了。他們總算能安靜些坐下來工作了。他們帶回了許多牡蠣。莫科拿著牡蠣下廚房去了。至於鳥蛋,據莫科觀察說,有許多可以食用的。一種鴿子在懸崖最高處築了巢,所以鳥蛋應該有許多。

  「好吧,」布萊恩特說,「抽一個早上,我們跟著去弄一些鳥蛋來。」

  「就這麼辦了,」莫科說,「只要三四槍我們就能打下來好多隻鴿子。攀著繩子從岩頂爬上去,掏鳥窩也不是件很難的事。」

  「好,」高登贊同說,「怎麼樣,唐納甘,明天你去嗎?」「正合我意!」唐納甘回答說,「韋勃、克羅絲、威爾科克斯,你們也去嗎?」

  「那是當然啦!」他們一想到有這麼一大群鳥可打,簡直樂壞了。

  「別打死太多鴿子,」布萊恩特告誡著,「等我們需要時再去打,別浪費火藥和子彈!」

  「知道了!」唐納甘最不願意聽勸告,尤其是布萊恩特的勸告。「這又不是我們第一次用槍。」

  一小時後,莫科通知說晚餐準備好了。孩子們一窩蜂地沖向懸梯,爬上帆船,端坐在桌邊。由於船身的傾斜,桌子也有相當斜了。但這對於早已習慣了海上顛簸的孩子們來說算不了什麼。這些貝類,尤其是扇貝,得到了孩子們的一致好評。雖然調料不全,但在那時,饑餓就是最好的調料了。幾塊餅乾、一片醃牛肉,還有落潮時從海中汲取的淡水,這一切構成了美味的一餐。

  整整的一個下午時間是在安排任務中度過的。金肯斯和小夥伴們釣魚去了。他們在河口附近嬉戲。晚飯後,除了輪流值班的巴克斯特和威爾科克斯以外,每個人都心滿意足地睡去了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁