學達書庫 > 凡爾納 > 哈特拉斯船長歷險記 | 上頁 下頁
七七


  牢牢地撐在花崗岩地面上的一根柱子用作標杆,死狐狸系在頂上,一根長繩子系在底下,從貨倉一直繞到了火藥庫。

  醫生的同伴們遵循他的指示,但不太理解。

  「這是誘餌,」他指著狐狸說。

  在標杆腳下,他讓人放了一隻盛一百磅火藥的小桶。

  「這是地雷,」他補充道。

  「但是,」哈特拉斯問道,「我們不會把自己跟熊一起炸掉吧?」

  「不!我們離爆炸現場有一定距離;何況,我們的房屋十分堅固,要是它有點散架,我們再重建吧。」

  「好,」阿爾塔蒙回答,「但現在您怎麼辦?」

  「這樣,拉這條繩子,我們就拉倒了支撐地雷上面的冰層的標杆,死狐狸突然出現在斜坡外面,你們不費什麼力氣就會承認這些餓了很久的野獸會毫不猶豫地撲向這意想不到的獵物。」

  「是這樣。」

  「好啦,這時候,我點燃地雷,我讓客人和晚餐一下子都炸掉。」

  「好!好!」約翰遜喊道,他饒有興致地聽著談話。

  哈特拉斯對他的朋友確信不疑,不需做任何解釋,他等待著。但阿爾塔蒙要打破砂鍋問到底。

  「醫生,」他說,「您怎麼計算導火線的燃燒時間,要精確到何種程度才能在固定的時間爆炸?」

  「這很簡單,」醫生回答,「我不計算。」

  「您有一條一百英尺的導火線?」

  「沒有。」

  「您只是用一條長長的火藥痕跡?」

  「沒有,這沒用。」

  「需要某個人獻身去點燃地雷?」

  「要是需要一個有良知的人,」約翰遜急切地說,「我願意去。」

  「沒用,我的可敬的朋友,」醫生回答,他把手伸向老水手長,「我們五個人的生命是寶貴的,不必搭上性命,看在上帝的份上。」

  「那麼,」美國人說,「我不猜了。」

  「看著,」醫生笑著回答,「要是在這種情況下無法脫身,學物理有什麼用?」

  「啊!」約翰遜喜氣洋洋地說,「物理!」

  「對!我們這裡難道沒有一節電池和長度足夠的導線嗎,這些用在我們的燈塔上?」

  「然後呢?」

  「然後,我們在高興的時候把地雷點燃,只需頃刻,沒有危險。」

  「烏拉!」約翰遜喊道。

  「烏拉!」他的同伴們重複起來,不管他們的敵人是否聽得見。

  立刻,電線就在坑道裡從房間一直繞到地雷所在的地方。一端纏在電池上,另一端伸到小桶的中心,兩頭有一段小小的距離。

  早晨九點,一切都準備完畢。時間到了,熊到了瘋狂的破壞的邊緣。

  醫生斷定時間到了。約翰遜在火藥庫裡負責向系在標杆上的繩子開槍,他站好了位置。

  「現在,」醫生對他的同伴說,「準備好你們的武器,以防圍攻者一下子不被炸死;站到約翰遜旁邊,爆炸完畢之後,立刻跑到外面去。」

  「同意,」美國人回答。

  「現在,我們已經做了人類能做的一切事情!我們會得到幫助的!讓上天幫助我們吧!」

  哈特拉斯、阿爾塔蒙和貝爾來到火藥庫。醫生一個人呆在電池旁邊。

  很快,他聽到遠處傳來約翰遜的聲音:

  「注意!」

  「一切正常!」他回答。

  約翰遜朝繩子猛地開了一槍,繩子帶著標杆朝他飛來,然後,他跑到槍眼那裡向外看。

  斜坡的表面下陷了。死狐狸出現在碎冰塊上面。熊先是吃了一驚,便立刻擠作一團撲向新的獵物。

  「開火!」約翰遜喊道。

  醫生立刻接通了導線之間的電流;發生了巨大的爆炸,房屋像發生地震一樣搖晃起來,牆裂縫了。哈特拉斯、阿爾塔蒙和貝爾趕到火藥庫外面,準備開火。

  但是他們的武器派不上用場,五頭熊裡有四頭被炸掉了,碎片到處都是,都認不出來了,殘缺不全,燒焦了,最後一頭被烤熟了一半,飛快地逃走了。

  「烏拉!烏拉!烏拉!」克勞伯尼的同伴們喊了起來,後者笑著撲進他們的懷抱。

  第十四章 北極的春天

  囚犯們得了解放,他們欣喜若狂地向醫生表示衷心的感謝。老約翰遜有點可惜那些熊皮,熊皮已經燒得無法再利用了,不過這點遺憾並沒有影響他的愉快心情。

  整整一天都用來修整被爆炸毀壞的雪屋。大家把野獸在房子周圍堆起來的石塊清理走,牆也被重新填平了。在水手長的指揮下,工作進行得很迅速,水手長的歌聲也十分悅耳。

  第二天,氣溫發生了明顯的變化。風向的突然改變使溫度上升。人和萬物都感受到了這一明顯的變化,微微南風帶來了極地春天最初的氣息。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁