學達書庫 > 凡爾納 > 大臣號遇難者 | 上頁 下頁 |
五十四 |
|
——1月26日,續。 我懂了,這位父親為了自己的兒子可以死而無憾,眼前他能給兒子的唯一東西就是生命,他把生命留給了他。 然而被饑餓榨去了人性的人們再也不願等待,面前有一個可供吞吃的犧牲品,他們的五臟六腑為之翻動扭曲著。勒杜拉爾先生在他們眼裡不再是一個人,他們一言不發,張開了大嘴,兩唇間的牙齒坦露出來,這牙會像野獸般去狂撕亂咬,他們會像餓虎撲羊般沖過去,他們真要把他活吃了不成? 此時此刻,誰會相信有人能喚醒他們被饑餓窒息的人性,又有誰會相信他們的耳朵還能聽出勸阻他們的聲音呢!奇跡發生了!在他們正要撲向勒杜拉爾先生的關頭,在大塊頭正準備像屠夫般下手的當下,在達烏拉斯正要將手中的斧頭劈下去的一霎那,有種聲音止住了他們,使他們欲動不能。 奧爾貝小姐靠上前來,或確切地說是爬到他們中間。 「我的朋友們,」她說,「你們能不能再等一天?只一天!如果明天還見不到陸地,也遇不上航船,我這位可憐的同伴再任由你們處置,好嗎……?」聽到這些話,我的心顫抖了。她的聲音似乎發自天國,代表著一種至高無上的精神,姑娘就是這種精神的化身!我心中的希望又復活了。陸地,帆船,它們在上蒼賦予奧爾貝小姐的那對超凡眼睛中或許已躍然可見!是啊! 應該再等一天!大家已經承受過如此長久的折磨,再等一天又算得了什麼? 羅伯特·卡爾蒂斯與我所見略同,我們都站在奧爾貝小姐一邊說情,法爾斯頓也要求再等一等。我們一塊請求同伴們,請求大塊頭、達烏拉斯和其他的水手…… 水手們停住了手腳,他們中沒人再言語一聲。 大塊頭扔掉手中的斧頭,然後拖著沉沉的嗓音說: 「那就等到明天日出吧!」大塊頭一錘定音。明天如果見不到陸地,也見不到帆船,必定會大開殺戒。 這時,大夥紛紛返回到自己的位置上,大家已無力對付饑餓造成的疼痛。 水手們蜷縮在帆布裡,他們甚至不想看一眼大海,看又有什麼用呢!明天,他們一定會飽食一頓。 安德烈·勒杜拉爾蘇醒了,他一睜眼就尋找他的父親。我見他正在點木筏上的人數……一個人也沒少。那只倒黴的簽,落在誰的頭上了?當安德烈失去知覺時,帽子裡只有木工和他父親的名字還未叫到! 勒杜拉爾先生和達烏拉斯兩人都活著! 這時奧爾貝小姐來到他身邊,她簡單地對他說抽籤還未最後完成。 安德烈·勒杜拉爾沒再多問什麼,他只是把父親的手握在自己手中。勒杜拉爾先生神情自若,甚至還面帶笑意。他只看到,只知道一件事,這就是自己的兒子避免了厄運。這兩個彼此緊緊聯繫在一起的生靈在木筏的後面坐下,他們低聲地交談起來。 姑娘出面求情時的神態,在我腦中造成的印象一直揮之不去。於是我有了吉人自有天相的信念,這個信念在我心中已經根深蒂固,我竟敢斷言苦盡甘來的時刻一定會到來。那條帆船或者是那塊陸地與我們僅僅只有數海裡之隔,人們不要以為這是天方夜譚,我能肯定它會成為千真萬確的事實。我的腦海中空然無物,所有的幻想都變成了現實。 我把腦中的離奇想法講給勒杜拉爾父子聽,安德烈和我一樣對命運充滿信心。這個可憐的孩子,他知道明天意味著什麼!…… 他的父親認真地聽我講述,他鼓勵我要心存希望。他樂意相信——至少他這麼說——上蒼會讓大臣號的存活者倖免於難的,他輕輕地撫摸著自己的兒子,往後他再也摸不著他了。 「我請您,」他說,「永遠不要讓我的這位可憐的孩子知道……」他話沒說完已淚流涔涔! 而我的心中卻滿懷著希望。 我的目光投向了遠方的地平線,在六合之內搜尋著,視野內仍然一片空白。然而我並不擔心什麼,我心中的信念片刻也沒動搖。在明天到來之前,一定會出現一艘帆船或者是一塊陸地。 羅伯特·卡爾蒂斯和我一樣也注視著大海。奧爾貝小姐、法爾斯頓還有大塊頭也將他們的生命寄託在雙眼上。 夜已經降臨,我仍然相信在黑夜中有一艘帆船正在向我們的木筏靠近,天亮時它就會發現我們。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |