學達書庫 > 凡爾納 > 奧蘭情遊 | 上頁 下頁
三十七


  從車站走出來的時候,達當脫先生和他的同伴發現了一個他們熟悉的人。

  尤斯塔什·奧利安達爾先生也為了同一目的來到了車站。

  「來了,來了,正在走來啦!」這位佩皮尼昂人用誇張的帶有節奏的口吻說道。

  這位蒙特利馬爾天文學會主席不說一句話,看來就像在「阿潔萊」號甲板上那樣,與眾人保持著距離。

  「看來他要和我們在一起了?」馬塞爾·羅南說道。

  「是的。不過要讓他帶上食品才能和我們走!」達當脫先生接著說。

  「我想鐵路公司肯定會做預防,而準備了多餘的食品。」

  「你是在開玩笑,塔高納先生。」達當脫先生說道,「誰知道他在旅途中對我們是否有用?……假設車隊迷路,他能認得路嗎?……難道他觀測星空來找路嗎?」

  總之,如果必要時,車隊或許會用得上這位學者。

  按照達當脫先生的建議,上午和下午的時間用在了參觀城裡和城外的一些地方。

  賽義達城鎮有居民3000人,六分之一是法國人,十二分之一是猶太人,其餘是本地居民。

  這個城鎮最初屬￿穆阿斯凱爾軍事防區,建立於1854年。10年後,被法國人奪取並摧毀,變成了現在老城的廢墟。城鎮四周設有城牆,曾經成為阿卜杜拉、喀德爾軍隊的軍事要塞之一。從那時起,在離老城兩公里遠的地方,靠近濱海地區與高原地區高900米的最高峰,重建了新城。從很深的山谷處流出的梅尼亞蘭河流經該城鎮。

  還需提及一下,賽義達具有現代管理與本地風俗習慣相融合的特點,在旅遊者看來,與錫格和穆阿斯凱爾不完全一樣。賽義達城鎮除了民事法庭、財產與賦稅登記處、森林防護隊,傳統的阿拉伯人辦事處外,沒有一座名勝,沒有任何吸引人的藝術特點,不具有任何本地色彩。這一切不足為怪,因為她只是最近才重建的新城。

  達當脫先生一點兒沒有抱怨。他的好奇心得到了滿足,更正確地說,他的企業家的天性把他吸引到了磨房和木材廠去參觀。儘管磨房的轉動聲刺耳單調,儘管木材廠的嘈聲撕心裂肺,可是在他聽來不亞於一首動聽的音樂。唯一使他遺憾的是沒能星期三抵達賽義達。這一天是阿拉伯人羊毛交易的大集市。在旅途中要始終具有無所不看的熱情,無論是開始還是結束都應是這樣。

  可喜的是賽義達郊外很美麗,令人賞心悅目。放眼望去猶如一幅五顏六色的圖畫。在遠處伸延著成片成片碩果累累的葡萄園,茂盛的樹林。樹林中生長的各種各樣色彩鮮豔的阿爾及利亞植被。像法國三個移民省份一樣,賽義達的物產豐富。大約有50萬公頃土地用於種植阿耳發草。土地肥沃,梅尼亞蘭河水庫提供了必要的水量。除了得天獨厚的土地和自然條件外,賽義達還出產淺黃色條紋的大理石。

  興致勃勃來此參觀的達當脫先生深有感觸:

  「有如此自然資源的阿爾及利亞又怎能不自給自足呢?」

  「但是生長出太多的官僚,卻沒有足夠的移民,勢必窒息她的發展。」讓·塔高納回答道。「這是必須徹底改變的。」

  他們步行兩公里來到賽義達的西北。在一座300英尺的山坡上矗立著賽義達老城。山坡下是梅尼亞蘭河。老城內只有當年阿拉伯征服者留下的軍事要塞的廢墟,記載著征服者最後的命運。

  達當脫一夥人晚飯時返回飯店。飯後眾人回到各自房間為第二天出發做準備。

  如果對讓·塔高納來說,這一天有失有得,那麼對馬塞爾·羅南來說則是幸福的一天。因為他找到機會同路易絲進行了交談,並對她的細心照料表示了感謝。

  「是真的,先生!」年輕的姑娘對馬塞爾·羅南說道,「當時我看到你一動不動,呼吸困難,我還以為……我永遠不會忘記的……永遠不會……」

  必須承認,除了達當脫先生提到過的「美麗姑娘的擔心」之外,上面的話裡還包含著另外的意思。

  第十二章

  車隊離開賽義達到達了達亞。

  第二天,離出發還有一個小時,車隊人員和物品已準備妥當,正等待旅客們到來。鐵路公司代表德利瓦斯做了最後的部署。阿拉伯嚮導摩克塔尼為他的馬匹備好鞍具。三輛長凳馬車和一輛載貨馬車早已停放在院子的盡頭,馭手也坐好,只等揚鞭出發。12匹馬和騾子不停地打著響鼻,用前蹄擊打地面。另外還有兩頭駱駝已披掛好美麗的鞍具,靜靜地臥在地上。為這次旅遊配備的五個當地人,佔據了一個角落,他們雙臂抱在胸前,身披白色長袍,靜待領頭人的出發信號。

  連同達當脫一夥9人算在內,整個車隊共有16名旅客。其他7位旅客——包括奧利安達爾在內——在賽義達已過了兩天,也將在優越的條件下完成這次環繞旅遊。這個車隊只有3位女性,那就是埃利薩尼夫人、她的女兒和德斯蘭戴夫人。

  克勞維斯·達當脫,以及他的男女同伴們由帕特利斯打頭最先抵達了車站。其他旅客也慢慢地走來了。他們中大多數是奧蘭人,其中幾位還認識埃利薩巴夫人。

  尤斯塔什·奧利安達爾先生背上挎著長簡望遠鏡,手上提著旅行袋,向昔日的「阿潔萊」號旅客們致敬,後者也向他回禮。這次達當脫先生徑直走上前,伸出手,臉上掛著微笑:

  「你也來了?」他說道。

  「我來了。」蒙特利馬爾天文學會主席回答道。

  「我發現你沒有忘記帶上你的望遠鏡,這太好了。如果嚮導把我們領到芥末瓶裡,就可以睜一隻眼閉一隻眼來看東西……這很好!」

  帕特利斯轉過一向嚴肅的臉。這位佩皮尼昂人和這位蒙特利馬爾人用力握了一下手。

  這時候馬塞爾·羅南接近埃利薩尼夫人和女兒手上提的日常用品;德斯蘭戴先生監視著行李被妥當地放在了載貨馬車上;阿卡托克笨拙可笑地打量著他挑選的騾子,後者不耐煩地豎起了耳朵;讓·塔高納沉思著,考慮著這次橫穿南奧蘭的15天旅程的前景。

  車隊很快集合妥當。第一輛長凳馬車有著軟坐墊,頂上罩著蓬布。車上坐著埃利薩尼母女和德斯蘭戴夫婦。第二輛和第三輛馬車共坐了5名旅客。他們乘馬車旅遊更喜歡安靜。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁