學達書庫 > 凡爾納 > 十五歲的船長 | 上頁 下頁 |
六十 |
|
「我不是要把你還給他,而是讓他拿錢來贖你,還有他的孩子,還有個傻子表兄!」 惠爾頓夫人腦子裡飛快地旋轉:尼古魯是不是在耍什麼陰謀? 可憑直覺,她認為尼古魯說的是真話,不是胡謅。 對一個一切向「錢」看的壞蛋來說,大概只有談生意時,他才不胡說八道。尼古魯現在就是在談生意。 「那你準備什麼時候做這筆買賣呢?」 「越快越好!」 「在哪兒交錢?」 「卡索塔,就在卡索塔。 「傑姆斯·衛·惠爾頓絕對不會拖延時間,他會立刻來這兒找他的妻子和孩子的。」 「當然,他不會拖延時間!可誰去通知他呢?」「我去!我到舊金山去找他。我進行這麼一次旅行的錢還是足夠的!」 「是從『浪子』號上偷的那筆錢吧?」 尼古魯一怔,但立刻就又平靜了下來,厚顏無恥地說: 「是的,就是那錢,當然還有別處得來的。我很快就會有幾乎數也數不清的錢了,你肯定能賣個好價錢,十萬美金,怎麼樣?傑姆斯·衛·惠爾頓絕對不在乎……」 惠爾頓夫人冷冰冰地回答: 「不錯,他為了救我們,不會在乎什麼事情的。你是不是要告訴他,我們是在中非,被扣押在卡索塔!」 「當然。我找你,就是為了這個。」 「我丈夫不會憑空聽信你的話的,他不至於聽你一說就冒失地跑到卡索塔來!」 「他肯定會來的。如果我給他帶去他妻子的一封親筆信,信上說你處境危險,而我尼古魯則是你的忠實僕人,我是冒死從非洲逃出去報信兒的,怎麼樣?」 「我的手永遠不會寫這樣的文字!」 「真的不寫?」 「不寫!」 惠爾頓夫人想得很多,惠爾頓如果到卡索塔來,可能不但救不出她們去,自己也身陷囹圄。因為尼古魯這種傢伙毫無信義可言,一旦贖金到手,他一變臉就能把自己的丈夫扣起來,多賺一筆。 一想到這些,惠爾頓夫人便十分堅決地拒絕了尼古魯的要求,甚至連孩子與表兄的安危也不在乎了。 「你,你一定要寫這封信!」尼古魯威脅著。 「不寫!」 「那,你小心點兒,你應該知道在這兒的不是你一個人!你的孩子和你一樣也捏在我的手心裡,我完全可以……」 聽到壞蛋以自己的孩子相威脅,惠爾頓夫人的心都要碎了,她說不出話來。 「惠爾頓夫人,請你好好考慮一下我剛才的建議。一個星期以後,你必須把這封交給傑姆斯·衛·惠爾頓的信交給我!否則,你會追悔莫及的!」 這個葡萄牙惡棍說完以後,奸笑著揚長而去。他沒有暴跳如雷地大發脾氣,但是毒蛇一樣的陰險,更使惠爾頓夫人感到了無窮的恐懼。 第十四章 利溫斯敦醫生 惠爾頓夫人一個人被困在屋子裡。 一個星期的期限很快就會到來。尼古魯這個葡萄牙惡棍,你別指望他有什麼信義和良心! 不過,出於他個人的商業目的,他是不會讓夫人受到損害的。至少在他確定自己手中的女囚代表了一筆可觀的「價值」以後,就應該在一定程度上保護惠爾頓夫人。 惠爾頓夫人正在找一個折中的解決辦法,使自己既能回到丈夫身邊,又不需丈夫到卡索塔來。 惠爾頓夫人知道只要她一封信,傑姆斯·衛·惠爾頓就會不顧一切地趕到非洲這種最可怕的地方來的。 可尼古魯一旦十萬美元到手,肯定會放他們走嗎?誰能保證他不把惠爾頓也扣下來。 如果莫阿娜女王心血來潮,不讓他們走呢? 怎麼辦? 只有一個辦法:一手交錢,一手交「貨」,立刻釋放惠爾頓夫人、小亞克和拜蒂柯特表兄。地點在海邊兒上一個事先約定好的地方。 這樣可以免除惠爾頓先生到內地跋涉的危險,也可以避免在回國問題上的麻煩,假如能回去的話。 惠爾頓夫人反復思考著這些問題。 她想,尼古魯給她一周的時間,很可能是做長途旅行前的準備去了,否則不會給她這麼長時間的。 「尼古魯真要在我孩子身上打主意?」她自言自語著。 正好這個時候,小亞克回來了。 惠爾頓夫人情不自禁地把他抱了起來,好像尼古魯馬上要把他搶走似的。 「媽媽,你心裡難受嗎?」 「沒有,孩子,不難受!我只是想你爸爸,你要是能見到爸爸,該有多高興啊!」 「那我當然高興了,爸爸要來嗎?」 「不,不能讓爸爸來這兒!」 「那咱們去找爸爸!」 「好,孩子,咱們去!」 「咱們是不是要和我的好朋友,迪克·桑德、埃瑞爾、湯姆他們一起去?」 「是的!」惠爾頓夫人低下了頭,為的是不讓孩子發現自己的眼淚。 「爸爸給你寫信了?」 「沒有,孩子。」 「那,你要給爸爸寫信?」 「是的,可能,可能!」 小亞克不知道,這幾個問題問到了媽媽心裡。惠爾頓夫人不再說什麼,只是不住地吻著孩子。 惠爾頓夫人拒絕為尼古魯寫信的原因很多,值得一提的是,惠爾頓夫人可能獲得了一個意外的機會,不用讓丈夫來非洲,也不用理尼古魯,就能恢復自由。 這是一線目前尚難確定的希望之光,但也確實是很有可能射透陰霾的光芒。 事情是在好幾天以前了。 惠爾頓夫人極偶然地聽到了兩個人的談話,她覺得自己可能會在這幾天中得救,這簡直是上帝派來的救星。 談話的兩個人,一個是阿菲斯,一個是從烏季季鎮來的混血兒黑奴販子,他們談話的地點就在離惠爾頓夫人的茅屋幾步遠的地方。 兩個做人肉買賣的傢伙談的自然是些與販賣黑奴有關的事,沒有什麼好特別奇怪的東西。 只是後來談到了販賣黑奴這個行當今後的前途,他們有點擔心。擔心英國人的干涉,英國人不僅在海上派了大量的巡邏艇搜捕押運黑奴的船隻,而且向非洲大陸派出了傳教士和旅行家。 約瑟·安東尼奧·阿菲斯認為這些到非洲來探險、布教的人,只會損害販賣黑奴的「偉大事業」。 那個混血兒則認為迎接探險和佈道的人,只有用步槍和子彈。 實際上他們也確實是這麼幹的,不過,他們也感到有點難辦,因為他們殺了幾個好奇的旅行家、探險家、傳教士,就會有另外一些不怕死的旅行家、探險家、傳教士到非洲來。他們之中,只要有一個活著回去,就會像阿菲斯所說的那樣,「誇大」宣傳販賣黑奴的殘酷可怕,從而嚴重地損害了他們這種已經非常受人卑視的商業活動。 混血兒商人同意阿菲斯的觀點,而且面對自己的商業上的困境非常苦悶,特別為娘威鎮、烏季季鎮、桑給巴爾,以及整個大湖區黑奴市場的衰落感到難過。 斯帕克、格蘭特、利溫斯敦、斯坦利等旅行家、探險家都先後來過這些地方。這對於黑奴販子來說簡直是侵略!要不了多久,英國美國就都會來人佔領這些地區了! 阿菲斯從心裡同情他這個大湖區來的同行。他說,西非目前還沒有多少這些探險家,可這些探險家的「禍水」已經開始氾濫了。他們雖然還沒來卡索塔騷擾過,可在阿菲斯設有商行經理處的卡松戈和比耶卻已經都有他們的足跡了。 我們還應該記得,哈裡斯曾經跟尼古魯講過,一個叫喀麥隆的海軍上尉,定下了一個狂妄的探險計劃,要橫穿非洲,從桑給巴爾進入內地,再從安哥拉出海。 事實是,幾年以後,喀麥隆上尉從非洲南部,斯坦利從非洲北部先後進入了西非這些外人罕至的地區,他們描述了在販賣黑奴的過程中的殘酷事實,揭發了外國的販奴商行代辦和當地的黑奴販子,滅絕人性的燒殺劫掠,而且指控在這些地區有管轄權的殖民當局負有全部責任。 不過,對於喀麥隆和斯坦利日後的這些探險,阿菲斯與混血兒黑奴販子當時自然是一無所知的,他們所知道的是另一件事,這件事對惠爾頓夫人的安危有著重要意義。 惠爾頓夫人就是在這個消息的鼓舞下,才斷然拒絕了尼古魯的要求的。 這就是大衛·利溫斯敦醫生最近要到卡索塔來。 如果這位在非洲享有盛譽、肯定會得到安哥拉的葡萄牙殖民當局的協助的大旅行家,帶著隨從人員到卡索塔來,那麼,就有可能使惠爾頓夫人一家三口恢復她們寶貴的自由。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |