學達書庫 > 大仲馬 > 雙雄記 | 上頁 下頁 |
九二 |
|
年輕人向她俯下身去,讓她聞聞瓶子裡的東西。 德·蒙特凡爾夫人重新又張開了她驚恐不安的眼睛,嘴裡一面在叫:「愛德華!愛德華!」由於一個不由自主的動作,她的手碰落了來照顧他的年輕人的面具。 年輕人的臉露了出來。 年輕人笑容滿面,非常殷勤——我們的讀者已經認識他了——,他是摩岡。 德·蒙特凡爾夫人看到那雙漂亮的藍眼睛,高高的額頭,線條優美的嘴唇,笑口裡面兩排雪白的牙齒,一下子愣住了。她相信在這樣一個人手裡是不會有任何危險的,愛德華也不會遇到什麼意外的。 於是,她對待摩岡就不像對待使她暈倒的強盜一樣,而像對待一個救助一個暈過去的婦女的上流社會人物一樣。 「啊,先生!」她說,「您真是太好心了!」 在她的話裡面,在她說話的聲調裡面,』包含著不單單為她自己,也為她的孩子所表示的所有的謝意。 出於一種完全符合他騎士性格的奇怪的殷勤,摩岡非但沒有立即撿起他的面具趕快重新戴在臉上——這樣可以使德·蒙特凡爾夫人留下的記憶比較淡薄和模糊——反而對德·蒙特凡爾夫人的稱讚鞠躬致謝,讓自己的臉給對方留下深刻的印象,他把達薩斯的小瓶子放在德·蒙特凡爾夫人手裡,到這時候才系上了他面具的細繩子。德·蒙特凡爾夫人懂得年輕人這番心意。 「哦!先生,」她說,「請放心,不管在什麼地方,在什麼情況下,我遇到您,我都不認識您。」 「那麼,夫人,」摩岡說,「應該是我感謝您,是我要對您說,您真是太好心了!」 「走吧,旅客先生們,上車吧!」押車就像平時一樣呼喚著,就像什麼事也沒有發生過一樣。 「您完全恢復了嗎,夫人,您是不是需要休息一會兒?」摩岡說,「馬車可以等。」 「不,各位先生,用不到了;我感謝你們,我感到完全好了。」 摩岡把他的胳膊遞給德·蒙特凡爾夫人,讓她靠著穿過溝邊,踏上馬車。 押車已經把愛德華送進馬車裡去了。 德·蒙特凡爾夫人又在位子上坐好;摩岡這時已經和做母親的和解,也想和兒子言歸於好。 「別賭氣了,我的小英雄。」他說,一面把手伸了過去。 可是孩子往後退去。 「我不跟一個攔路強盜握手。」他說。 德·蒙特凡爾夫人吃了一驚。 「您的孩子真可愛,夫人,」摩岡說,「只不過他有些偏見。」 說完,他恭而敬之地行了個禮。 「一路平安,夫人!」他關上車門說。 「上路!」押車叫道。 公共馬車動了起來。 「握!對不起,先生,」德·蒙特凡爾夫人高聲說,「您的小瓶子!您的小瓶子!」 「您請留著用吧,夫人,」摩岡說,「當然我希望您已經完全好了,再也用不到它了。」 可是孩子卻從他母親手裡一把奪過瓶子說: 「我媽媽不接受一個強盜的禮物。」 他把小瓶子從車窗裡扔了出來。 「貝鬼!」摩岡歎了一口氣,這大概是他的夥伴們第一次聽到他的歎氣聲,「我想我還是不要向可憐的阿梅莉求婚的好。」 隨後,他對他的夥伴們說: 「喂,先生們!事情辦完了嗎?」 「辦完了!」他們同聲回答說。 「那麼,上馬動身!別忘了今天晚上我們要到歌劇院去。」他跳上馬背,第一個越過土溝,來到河邊,毫不猶豫地走進了那位假信使在卡西尼的地圖上指定的淺灘。 跑到淺灘另一頭,其他幾個年輕人也趕了過來。 「喂,」達薩斯問摩岡,「你的面具沒有掉下來嗎?」 「掉下來了,可是只有德·蒙特凡爾夫人一個人看到我的瞼。」 「哼!」達薩斯說,「還是不讓任何人看到的好。」 於是,四個年輕人策馬飛奔,消失在夏烏爾斯一邊的田野之中。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |