學達書庫 > 大仲馬 > 四十五衛士 | 上頁 下頁
一八九


  這是奧古斯丁大街的那所神秘房子裡的貴婦人,弗朗德勒的女旅行者,總之就是那個目光宛如匕首猛刺過來致人死命的狄安娜。

  現在她換了女人的服裝,穿著一件錦緞連衫裙,脖子上、頭髮上和手腕上都戴著閃閃發光的鑽石。

  這身打扮把她蒼白的臉色襯托得更加蒼白,如果沒有從她的眼睛噴射出光芒,簡直讓人會認為是公爵使用了什麼魔法召來的這個女人的影子,而不是這個女人本人。

  亨利要不是他那雙比大理石還涼的胳膊交叉著放在雕像上,有雕像支持著他,他早就翻倒在噴泉的水池裡了。

  公爵好像欣喜欲狂,他目不轉睛地望著坐在他對面,幾乎沒有動一動她面前的菜肴的美若天仙的女人。時不時弗朗索瓦從桌子上伸過身子去吻他這個一言不發的臉色蒼白的女客人的一隻手。她對這些吻毫無知覺,就像她的這只手是用雪花石膏雕刻出來的,而她的這只手正像雪花石膏一樣透明白皙。

  亨利時不時地一陣哆嗦,他把手放在額頭上,抹去額上往下滴的冷汗,他自己問自己:

  「她是活著,還是死了?」

  公爵正盡一切努力,發揮他的全部口才,來使這個嚴峻的額頭舒展開來。

  公爵早已把所有的人都打發走了,所以只有雷米一個僕人侍候著這兩個人。雷米時不時從他的女主人身後經過,用胳膊肘輕輕地碰碰她,好像用這個接觸來使她振奮起來,重新把她喚回到人世中來,或者不如說,喚回到目前這個處境中來。

  年輕女人的臉上於是升起一片紅暈,眼睛閃出炯炯的光芒,她微笑著,就像有個魔術師按了一下這個有智力的木偶的一個秘密的彈簧,使眼睛的機械裝置產生光芒,使臉頰的機械裝置產生紅色,使嘴唇的機械裝置產生了微笑。

  接著她又重新一動不動了。

  但是親王朝眼前靠近,開始用充滿熱情的話來溫暖他的新的被征服者。

  狄安娜時不時朝對面牆上掛在親王頭的上方的一隻豪華釣鐘看看。她看上去好像在盡力克制自己,盡可能讓嘴角保持著微笑,比較積極地參加談話。

  亨利藏在樹蔭下,他捶破了拳頭,破口大駡,從天主創造的女人,一直罵到創造她們的天主。

  他覺得,這個如此純潔、如此嚴肅的女人,因為親王是親王,就這麼粗鄙地委身於他,因為愛情在這座宮殿裡鍍上了一層金,就這麼粗鄙地沉醉在愛情裡。真是太可怕、太不公正了。

  他對雷米的厭惡達到了這樣強烈的程度,可以冷酷無情地剖開這個壞蛋的胸膛,看看他是不是還有一個男子漢的血和心。這頓對德·安茹公爵說來如此美妙的晚餐的時間,對亨利說來,是在極度的憤怒和鄙視中度過的。

  狄安娜打鈴。酒和殷勤話使親王變得興奮起來,他從桌子前面站起來,要去擁抱狄安娜。

  亨利血管裡的血一下子全都凍結了。他在身邊尋找,看看有沒有一把劍,在胸口尋找,看看有沒有一把匕首。

  狄安娜帶著一種奇怪的,可以肯定直到當時任何一個人的臉上也不曾有過的微笑,攔住親王過來。

  「王爺,」她說,「請允許我在離開飯桌以前,跟殿下分享這只誘惑我的水果。」

  她說著把手伸向一隻金絲細工編織的籃子,籃子裡盛著一隻只鮮美的桃子,她從裡面取了一隻。

  接著她從腰帶上解下一把精緻的小刀,刀身是銀的,刀柄是孔雀石的。她把桃子切成兩半,一半遞給親王;親王接住,貪婪地送到唇邊,就像他是在吻狄安娜的嘴唇。

  這個熱情的動作對他自己產生了這樣強烈的影響,以致他咬桃子的時候,眼前一陣發黑。

  狄安娜帶著她那明亮的眼光和靜止的微笑望著他。雷米背靠在一根雕花的木柱上,也帶著陰沉的神情看著。親王把手按在額頭上,擦去剛淌出來的幾滴汗,把他咬下的一塊桃子吞下去。

  這汗水毫無疑問是身體突然不舒服的症狀。因為狄安娜吃另外一半桃子的時候,親王把吃剩的他那半個桃子放在碟子裡,使勁要站起來,好像是要邀請美麗的女客人跟他到花園裡去呼吸呼吸新鮮空氣。

  狄安娜站了起來,一句話也沒有說,扶著公爵伸給她的胳膊。雷米的眼睛一直注視著他們,特別是注視著親王,新鮮空氣使親王的精神完全恢復了。

  狄安娜一邊走,一邊拿一塊金線繡花的手帕擦她的小刀子,然後把它放回到軋花皮的刀鞘裡。

  他們就這樣來到了亨利躲藏的那個灌木叢跟前。親王充滿柔情地把年輕女人的胳膊按在自己的心口上。

  「我覺得好些了,」他說,「不過,我不知怎麼搞的,我的腦子昏昏沉沉。我看我是愛得太厲害了,夫人。」

  狄安娜摘了幾朵茉莉花、一枝鐵線蓮和兩朵美麗的玫瑰花,在雕像底座的一邊種滿了玫瑰花,亨利藏在雕像後面,嚇得縮做一團。

  「您在幹什麼,夫人?」親王問。

  「我常聽人說,王爺,」她說,「花的香味是醫治頭暈最好的藥方。我采一束花,是希望由我贈送的這束花能夠產生我希望它產生的神奇作用。」

  但是,她把花束併攏的時候,一朵玫瑰花掉在地上,親王連忙殷勤地拾起來。

  弗朗索瓦的動作是迅速的,然而還不是非常迅速,所以還讓狄安娜有時間從懷裡取出一隻小金瓶子,把裡面的液體在另外一朵玫瑰花上滴了幾滴。

  然後她接住親王撿起來的那朵玫瑰花,插在她的腰帶上。

  「這一朵給我,」她說,「讓我們交換一下。」

  她把花束遞給親王,來交換她從親王手裡收到的那朵玫瑰花。親王貪婪地接住花束,高興地聞了一下,然後用胳膊摟住狄安娜的腰。可是,這個充滿情欲的摟緊動作毫無疑問使弗朗索瓦的神志完全失常了,因為他雙膝一彎,不得不坐到身邊的草皮鋪的長椅上。

  亨利目不轉睛地望著這兩個人,不過他也在留神雷米。雷米正在小屋裡等著這場戲的結束,或者不如說,正仔細地注視著這場戲的每一個細節。

  他看見親王的雙膝彎下去,就走到小屋門口。

  狄安娜呢,她感覺到弗朗索瓦搖搖晃晃,她挨著他在長椅上坐下。

  弗朗索瓦這一回頭暈的時間比前一回長。親王的頭搭拉在胸前。看上去他的思路似乎中斷了,幾乎連對自己的存在的感覺也已經失去了,不過,他的手指在狄安娜的手上的抽搐動作,說明他出於本能地還在做著愛情的幻夢。

  最後,他慢慢抬起頭,嘴唇剛好處在和狄安娜的臉一個高度上,他一使勁,想去碰他的美麗的客人的嘴唇。可是年輕女人似乎沒有看見這個動作,站了起來。

  「您感到不舒服嗎,王爺?」她說,「還是回屋裡去吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁