學達書庫 > 大仲馬 > 四十五衛士 | 上頁 下頁
一二〇


  「是的,一點不錯,夫人,在貝爾·埃斯巴附近。我大著膽子朝前走去,準備戰鬥,結果看見……」

  「我的天主!說下去,陛下,」王后說,她真的感到不安了。「啊,請您放心,夫人。」

  卡特琳焦急地等著,但是沒有說一句話,也沒有做一個動作洩露出她的不安。

  「我看見整個修道院的人,」國王繼續說,「那些善良的修士發出鼓動作戰的歡呼聲,舉起武器向我致敬。」

  德·儒瓦約茲紅衣主教笑了起來,整個宮廷的人立刻也笑了,而且笑得比他厲害。

  「啊!」國王說,「笑吧,笑吧,你們笑得對,因為這件事會談很長一段時期,我在法蘭西有一萬名以上的修道士,需要的時候,我可以把他們變成一萬名火槍手;到那時我要設一個總隊長的職位,統率篤信基督教的國王手下剃過發的火槍手。我要把這個職位給您,紅衣主教。」

  「陛下,我接受,任何差事只要能使陛下高興,對我都合適。」

  國王和紅衣主教談話的時候,貴婦們按照當時的禮儀,站起來,一個跟著一個向國王行禮,然後離開臥房,王后帶著她的侍從貴婦也跟在她們後面出去。

  王太后單獨留下來;在國王的不尋常的高興心情後面,肯定有一樁秘密,她想深入地瞭解一下。

  「啊!紅衣主教,」國王對紅衣主教說。紅衣主教看見王太后留下來,猜到她要跟她的兒子談話,所以準備離開,「順便問問,您那位弟弟德·布夏日怎麼樣了?」

  「陛下,我不知道。」

  「怎麼,您不知道?」

  「不知道,我難得見到他。或者不如說,我再也見不到他,」紅衣主教回答。

  從套間深處響起了莊重而憂鬱的聲音。

  「我來了,陛下,」這個聲音說。

  「喲!這是他!」亨利大聲說,「快過來,伯爵,快過來。」年輕人遵命走了過來。

  「唉!願天主永在!」國王驚訝地望著他說,「我以紳士的名義發誓,瞧你瘦得不像個活生生的人了,簡直像一個在走動的幽靈。」

  「陛下,他工作做得太多了,」紅衣主教結結巴巴地說。他弟弟舉止和面貌一個星期來的變化叫他也驚奇得發了呆。

  德·布夏日的臉色的確蒼白得像蠟像,他穿著綢緞和刺繡衣服,身體兼有幽靈的僵直和瘦長。

  「過來,年輕人,」國王對他說,「過來。紅衣主教,感謝您引用普魯塔克的文句;我向您保證,在相同的情況下,我永遠求您幫忙。」

  紅衣主教猜到國王想單獨跟亨利待在一起,於是悄悄地走了出去。

  國主斜著眼偷偷看著他走開,然後把目光收回投到他母親身上,他母親動也不動。

  在客廳裡只剩下王太后,不停地在奉承恭維她的德·艾佩農,還有德·布夏日。

  盧瓦涅克站在門口,他一半是廷臣,一半是士兵,與其說他在幹別的事,不如說他正在值勤。

  國王坐下,招呼德·布夏日到他跟前來。

  「伯爵,」他說,「您為什麼要像這樣躲在貴婦們後面,您難道不知道我很喜歡見到您?」

  「這句美好的話,對我來說,真是莫大的榮幸,陛下,」年輕人一邊回答,一邊極其恭敬地行了個禮。

  「那麼,伯爵,為什麼在盧佛宮裡再也見不到您了?」

  「再也見不到我了,陛下?」

  「是的,確實如此,我剛才還向您的哥哥紅衣主教抱怨過。他比我想像的更有學問。」

  「如果陛下沒有看見我,」亨利說,「是因為陛下不屑于瞧一眼這間書房的角落。陛下,每天國王出現,我總在同一時刻來到那裡;我同樣準時地參加陛下的起床覲見禮;當陛下開完會出來時,我也恭恭敬敬向陛下行禮;我從來沒有疏忽過,以後只要我還活著,也決不會疏忽,因為對我來說,這是一項神聖的職責。」

  「這就是使你如此憂鬱的原因嗎?」亨利友好地說。

  「啊!陛下並不這樣認為。」

  「是的,你哥哥和你,你們都愛我。」

  「陛下!」

  「我也愛你們。對了,你知道那個可憐的安納從第厄普給我來過信。」

  「我不知道,陛下。」

  「對,可是你知道他離開時感到很不高興。」

  「他向我承認過,他離開巴黎心裡很難過。」

  「是的,你知道他對我說了些什麼?他說有一個人如果離開巴黎的話會感到更難過,他還說如果這道命令降臨到你的頭上,你會死掉的。」

  「有可能,陛下。」

  「他還對我說了些事,因為你這位哥哥在他沒有賭氣的時候,會說出很多事來,他對我說,如果發生這種情況,你會不服從我,真的嗎?」

  「陛下,您認為我在不服從以前會死掉是對的。」

  「可是你如果接到這個離開的命令,並沒有痛苦得死去,那又怎麼樣呢?」

  「陛下,對我來說,不服從是一個比死更可怕的痛苦;不過,」年輕人補充說,他低下蒼白的前額,仿佛要掩飾他的不安似的,「我也許會不服從的。」

  國王雙臂交叉在胸前,望著儒瓦約茲。

  「哎呀!「他說,「不過我看,你是有點瘋了,我可憐的伯爵。」

  年輕人露出憂鬱的笑容。

  「啊!我完全瘋了,陛下,」他說,「陛下對我用詞兒用得太客氣了。」

  「這麼說,事情就嚴重了,我的朋友。,

  儒瓦約茲忍住了一聲歎息。·

  「把這件事告訴我,好嗎?」

  年輕人鼓起最大的勇氣,甚至露出了微笑。

  「像您這樣一位偉大的國王,陛下,不可能降低身份來聽這樣的秘密話。」

  「恰恰相反,亨利,恰恰相反,」國王說,「說吧,說出來,你可以給我解解悶。」

  「陛下,」年輕人倨傲地說,「您錯了;我應該說,在我的憂鬱裡沒有什麼可以給一顆高貴的心解悶的東西。」

  國王握住年輕人的手,說:

  「好啦,好啦,不要生氣,德·布夏日,你也知道,你的國王也嘗過一次不幸的愛情造成的痛苦。」

  「我知道,是的,陛下,以前……」

  「因此,我同情你的痛苦。」

  「這是出自一位國王的太多的好心。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁