學達書庫 > 大仲馬 > 三個火槍手 | 上頁 下頁
第三十八章 阿托斯當寶從戎(2)


  「她會對你緊追不放,直至天涯海角,阿托斯,假如她認出了你。那就讓她的仇恨在我一個人身上發洩好了。」

  「啊!親愛的!她殺了我又怎麼樣!」阿托斯說,「難道你突然以為我是個貪生怕死的人?」

  「在這一切背後有某種可怕的秘密,阿托斯!我相信,這個女人是紅衣主教的間諜。」

  「要是這樣,你倒要當心。如果紅衣主教為倫敦事件沒有對你高度讚賞,那麼就會對你深懷仇恨;但歸根到底,由於他絲毫不敢對你公開指責,而又必須讓復仇獲得滿足,尤其這是紅衣主教的仇恨,所以你倒要當心呀!倘若你出門,不要一個人;倘若你吃飯,心裡要有數;一句話,對一切要提防,哪怕是你的影子。」

  「只要能順順當當地挨到後天晚上就萬事大吉了,」達達尼昂說,「因為一入伍,我們要害怕的只是男人了,我希望如此。」

  「這期間,」阿托斯說,「我就放棄隱居計劃,陪你到處走一走。你現在就該返回掘墓人街,我陪你去。」

  「可是不管離這兒多麼近,」達達尼昂說,「我也不能像這樣回去呀。」

  「可不,」阿托斯說,他拉了一下鈴繩。

  格裡默走進屋內。

  阿托斯向他打一下手勢,要他去達達尼昂的家拿回一些衣服來。

  格裡默用另一種表示回答說,他全明白,然後就出發了。

  「這下行啦!不過這並不是提前裝備我們喲,親愛的朋友,」阿托斯說,「因為,倘若我沒有說錯,你將所有的衣服都留在米拉迪的閨房裡了,她大概不會想著再還給你。幸好你有她的藍寶石戒指作抵押。」

  「藍寶石戒指是屬￿你的,親愛的阿托斯!你不是對我說過,那是一枚你的家傳戒指嗎?」

  「是的,據家父過去告訴我,他花了兩千個埃居買來的;是他送給我母親結婚禮品的一部分,那只戒指美極了。後來家母又將它給了我;而我呢,我真發了瘋,不但沒有珍藏那枚戒指,反而把它送給了那臭女人。」

  「那麼,親愛的,你就收回那枚戒指吧,我明白,你應該珍惜它。」

  「我,經過了那個臭女人的手我再收回來!絕不會要!因為那枚戒指已被玷污了,達達尼昂。」

  「那就賣掉它。」

  「賣掉我母親傳下來的鑽石!坦率告訴你,我把這看成是對聖物的褻瀆呀。」

  「那就當掉它,一定能當上一千多埃居。有了這筆錢,你的事就好辦了;等你以後有了錢,再去把它贖回來。當你再拿到那枚戒指時,它的舊污點已被洗掉了,因為它被高利貸者的手摸過了。」

  阿托斯莞爾一笑。

  「你是一個可愛的夥伴,親愛的達達尼昂,」他說,「你以永恆的快樂,重振陷入苦惱的可憐智慧。那好,就這樣,當掉這枚戒指,不過有一個條件!」

  「什麼條件?」

  「就是你拿五百埃居,我拿五百埃居。」

  「你想到哪裡去了,阿托斯?我不需要這五百錢;我在禁衛軍裡當差使,賣掉我的馬鞍子,這筆數就到手了。我需要辦些什麼呢?為普朗歇買匹馬,就這些。再說,你忘記了,我也有一枚戒指呀。」

  「我似乎覺得,你比起我來,更愛你的戒指,起碼我相信我看出是這樣的。」

  「不錯,因為它不僅能在絕境中將我們救出窘困,而且還為我們排除艱險;它不僅是一塊珍貴的鑽石,而且也是一件具有魔力的法寶。」

  「我不懂你的意思,但我相信你說的話。那咱們再回到我的戒指,或者說得確切些,再回到你的戒指上來吧;你一定要拿走我們當來的一半錢,要不我就扔進塞納河,而且我懷疑會像波利克拉特①那樣,相信有條什麼殷勤的魚,能把戒指再給我們送回來。」

  --------
  ①波利克拉特是古希臘愛琴海中某一個島的暴君。他聯合埃及人,挑釁累斯博斯人和米利都人;然後又背信棄義同波斯人結盟,陰謀奪取愛爾尼亞,後中撒丁島人的埋伏被囚禁,並被釘於十字架。他曾向海裡投一枚珍貴的戒指,此戒指在一條魚肚中被發現,而複歸原主。

  「既然這樣,那我就接受吧!」達達尼昂說。

  就在此時,格裡默在普朗歇陪同下走了進來;普朗歇出於對主人的牽掛,又因好奇想知道主人的遭遇,便趁此機會親自將主人的衣服送來。

  達達尼昂穿上衣服,阿托斯也同樣穿戴整齊;然後,當這兩人準備出門時,阿托斯向格裡默作一瞄準的手勢,後者立刻取下他的火槍,準備陪他主人同行。

  阿托斯和達達尼昂走在前面,兩個僕人跟隨其後,平安無事地到達掘墓人街。波那瑟正站在門口,帶著嘲弄的神態看著達達尼昂。

  「喂,我親愛的房東!」他說,「快點兒走呀,有一個漂亮的小姐在您家等您呢,您是知道的,娘兒們是不喜歡讓人久等的!」

  「那是凱蒂!」達達尼昂大聲說。

  於是他向過道沖去。

  果然,在通向他房間的平臺上,他發現可憐的女孩倚門蜷縮著,渾身顫抖。一看見達達尼昂她便說道:

  「您答應過要保護我,您答應過她一發火您就救我,您記得吧,是您毀了我!」

  「是的,不用懷疑,」達達尼昂說,「請放心,凱蒂。但我走後又發生了什麼事?」

  「我知道嗎?」凱蒂說,「聽到她的喊叫,僕人全都跑來,她氣得發瘋;她把世上所有罵人的詛咒統統發洩在您身上。當時我想,她一定會記起,您是通過我的房間鑽進她的臥室的,於是她會想到我是您的同謀;所以我就拿了僅有的一點錢,以及一些最值錢的衣服,便逃出來了。」

  「真可憐的孩子!可是我把你怎麼辦呢?我後天就要出發了。」

  「您願意怎麼辦就怎麼辦,騎士先生,請您將我送出巴黎,請您將我送出法國。」

  「但我不能領著你同我一起去圍困拉羅舍爾城呀,」達達尼昂說。

  「不能;但您可以把我送進外省呀,安排到您熟悉的某個貴婦人家,比如安排在您的家鄉。」

  「啊!親愛的朋友!在我的家鄉,貴婦人是沒有侍女的。不過,等一下,我有安排你的辦法了。普朗歇,替我去找阿拉米斯,請他立刻來一下,我有要事對他說。」

  「我明白了,」阿托斯說,「可是你為什麼不找波托斯?我覺得他那侯爵夫人……」

  「波托斯的侯爵夫人是讓他丈夫的辦事員們穿衣的,」達達尼昂笑著說,「可是凱蒂不願意住在熊瞎子街,是吧,凱蒂?」

  「你們想讓我住在哪兒我就住在哪兒,」凱蒂說,「只要我躲得嚴實,誰也不知道我在那兒就行。」

  「凱蒂,現在我們就要分手了,所以你也就不要再為我吃醋了。」

  「騎士先生,無論遠在天邊還是近在眼前,」凱蒂說,「我會永遠愛著您。」

  「見鬼,有什麼好忠貞的?」阿托斯喃喃地說。

  「我也一樣,」達達尼昂說,「我也一樣,永遠愛著你,請放心。不過,喏,請回答我一個問題,這個問題對我很重要,我問你,你聽說過有個年輕的婦人在一個夜裡被人綁架嗎?」

  「請您等一等……哦!我的上帝!騎士先生,您還愛著那個女人?」

  「不是的,是我的一個朋友愛著她。瞧,就是這個阿托斯。」

  「我!」阿托斯宛如看到自己就要踩上一條遊蛇的人,嚇得叫起來。

  「大概就是你!」達達尼昂邊說邊握握阿托斯的手,「你很清楚,我們所有的人對那可憐嬌小的波那瑟太太都很關心。況且凱蒂會守口如瓶的,是吧,凱蒂?你明白,我的孩子,」達達尼昂繼而說,「你在進門時看到的那個其醜無比的男人,而那個女人就是他的太太呀。」

  「喔!上帝呀!」凱蒂叫道,「您一提這事我又害怕了;但願他沒有認出我!」

  「怎麼,認出你!這麼說你早已見過那個男人了?」

  「他到米拉迪家去過兩次呢。」

  「是這樣。大概什麼時候?」

  「將近在半個月或十八天以前。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁