學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁
一五八


  亨利叫了起來:「什麼?沒有我的命令他們居然敢擅自妄為?」

  「哈,亨利,你又何曾發號施令來著?當然,有時人家也讓你扮演國王的角色,那是在宗教悔罪遊行或者鞭答贖罪的時候。要涉及到戰爭,涉及到政權,那麼掌權者就是德·熊貝格先生,德·凱呂斯先生和德·莫吉隆先生。至於德·埃佩農,既然他藏了起來,我倒沒有什麼可說的。」

  亨利叫道:「見鬼,事實果真如此嗎?」

  希科繼續說:「請恕我直言,孩子,你不過是法蘭西王國中第七位或第八位君主而已,你剛剛意識到這一點,晚矣,晚矣。」

  亨利狠狠地咬著嘴唇,憤憤地跺著雙腳。

  這時,希科朝黑暗中瞅了一陣,突然叫了一聲:「哎!」

  「什麼事?」

  「他媽的!是他們,亨利,看看吧,你的夥計們來了!」

  果然,國王循著希科手指的方向,看見三四個騎士策馬奔來,後面還遠遠跟著一隊騎兵和一大群步兵。

  騎士們沒有看見黑暗中有兩個人站在壕溝邊,正欲進盧佛宮,國王大聲叫道:

  「熊貝格,到這兒來,熊貝格!」

  熊貝格答道:「哎,誰在叫我呐?」

  「來吧,我的孩子,你只管過來!」

  熊貝格聽出了國王的嗓音,便走了過來,說:「嘿,天主懲罰我,原來是國王陛下。」

  「不錯,是我。我到處找你們,卻找不到,在這兒都等得不耐煩了。你們幹什麼去了?」

  另一名騎士走近來問:「您問我們幹什麼去嗎?」

  國王說:「啊,過來吧,凱呂斯,你也過來吧,以後未經我的准許可別再這樣擅自出兵啊!」

  第三位騎士也開了腔,國王認出他是莫吉隆:「沒有必要了,因為已經萬事大吉了。」

  國王不禁重複道:「萬事大吉?」

  埃佩農突然不知從哪裡鑽出來說:「這要感謝天主!」

  希科高舉雙手,裝出仰天歡呼的樣子:「感謝天主!」

  國王問道:「那麼說,你們把他們斬盡殺絕了?」接著他自己又低聲加了一句,「不管怎麼樣,人死是不會複生的。」

  希科問道:「你們把他們通通幹掉了?啊,要真是那樣的話,那就沒什麼可說的了。」

  熊貝格答道:「我們可沒費那個手腳。我們剛同他們交上手,這群懦夫就像驚弓之鳥一般逃之夭夭了。」

  亨利頓時臉色發青,他問道:

  「你們和誰交鋒啦?」

  「和昂特拉蓋。」

  「那麼至少這傢伙被你們殺掉了?」

  「恰恰相反,倒是他殺死了凱呂斯的一個侍從。」

  國王說道:「那麼他們早有戒備了?」

  希科叫道:「那當然啦!我對此確信不疑。你們窮嚎亂叫『殺死安茹佬』還搬炮鳴鐘,搞得整個巴黎都把刀劍揮舞得眼當作響,而你們竟還巴望這些老實人都是十足的聾子,就像你們都是十足的傻瓜一樣。」

  國王嘟嘟囔囔地低聲歎道:「完了,完了,內戰導火線終於點著了。」

  凱呂斯聽了不禁打了個寒戰:「見鬼!真是的!」

  希科說道:「啊,您總算開竅了,很好。而熊貝格先生和莫吉隆先生還懵懵懂懂呢!」

  熊貝格反駁說:「我們正時刻警惕著準備捍衛陛下和陛下的王冠。」

  希科說道:「哈,真是活見鬼。捍衛國王,我們有德·克利松先生呢[注]。他沒有你們叫得響,卻同你們一樣能幹。」

  凱呂斯說道:「好了,說來說去,希科先生,就在兩個小時前,您的想法和我們還如出一轍;退一步說,就算您沒有這樣想,可您至少也曾同我們一樣大叫大嚷過,現在您倒把我們罵個狗血噴頭。」

  希科問道:「我嗎?」

  「正是,您一面嚎叫『殺死安茹佬』,一面用劍往牆上亂剁。」

  希科說道:「可要說到我,那又該當別論,因為人人都知道我是個小丑。而你們呢?你們都是聰明人……」

  這時亨利開口了:「好了,好了,別鬥嘴皮子了,先生們,我們有的是戰爭。」

  凱呂斯問道:「陛下有何吩咐?」

  「你們如此狂熱地煽動百姓,使他們群情激奮;現在我命令你們以同樣的狂熱會使他們平靜下來。去把瑞士衛兵、衛隊和我的宮廷侍從都帶回盧佛宮,關上所有的大門,讓明天那些百姓把這件事當成一夥醉鬼的胡鬧。」

  這夥年輕人垂頭喪氣地走開了。他們向參加這次鹵莽行動的軍官們傳達了國王的旨意。

  亨利回到王太后身邊。他的母親憂心仲仲,焦慮不安,正忙著對僕從們發號施令。她見了亨利,便問道:

  「哎,發生了什麼事?」

  「唉,果然不出您的預料,母后。」

  「他們逃之夭夭了?」

  「是啊,唉!」

  「啊,後來呢?」

  「後來?沒有後來,這就已經夠我受的了。」

  「城裡有什麼動靜?」

  「到處沸沸揚揚,亂成一團。不過我對此並不擔憂,因巴黎掌握在我的手中。」

  卡特琳說道:「對,值得擔憂的是外省。」

  亨利接著她的話說:「他們將發動叛亂和暴動。」

  「你打算怎麼辦?」

  「我看只有一個辦法。」

  「什麼辦法?」

  「面對現實。」

  「怎樣面對現實呢?」

  「我要命令我的軍官和衛隊厲兵襪馬,準備廝殺;我要武裝我的民兵;我要從夏裡泰撤回我的人馬,然後向安茹進軍。」

  「你準備拿德·吉茲先生怎麼辦?」

  「德·吉茲先生,哼,德·吉茲先生!必要的話我立即下令逮捕他。」

  「啊!您是想用這樣的方法,再加上其他嚴厲的措施,來取得成功吧?」

  「不然怎麼辦呢?」

  卡特琳低頭沉吟半晌,然後說;

  「你計劃的這一切都絕無成功的可能,我的孩子。」

  亨利一聽,憤憤地嚷起來:「啊!今天我怎麼連連失算?」

  「不,你是被擾得心緒不安了。首先你要冷靜下來,然後我們再來看看有什麼辦法。」

  「噢,母親,快給我想出一些妙計,讓我們一起努力吧。」

  「你已經看見我剛才正在發佈命令,孩子。」

  「什麼命令?」

  「派一位使者前去吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁