學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁
一四二


  第55章 有人出三百金幣要買比西的馬

  有人出三百金幣要買比西的馬,比西將馬免費贈送

  第二天一早,昂熱城裡最早起來的市民還沒有進早餐的時候,比西便動身了。

  他在路上不是奔跑,而是縱馬飛翔。

  狄安娜登上城堡的一個平臺,從那裡她可以看見綠草叢中蜿蜒通過的那條白色曲折的道路。

  她看見遠方有一個黑點像流星似的向著這裡飛來,留下後邊的道路,像捲曲的綢帶似的,越放越長。

  她馬上走下平臺,目的是不讓比西久等,而且讓他知道她在等他。

  陽光剛剛到達大橡樹的樹梢,草上綴滿露珠。遠處山上響起了聖呂克吹的號角聲,那是冉娜叫他吹的,目的是叫狄安娜記住她的功勞:她讓狄安娜一個人單獨留下了。

  狄安娜的心中充滿了動人心弦的熱烈的歡樂,她覺得自己沉浸在自己的青春、美麗和愛情中,有時,在奔跑中,她仿佛覺得她的靈魂已經展開雙翼把她的軀體帶到天主身邊。

  可是從房子到他們幽會的地方路途很長,狄安娜的一雙小腳在茂密的草叢中奔走得累極了,有好幾次她上氣不接下氣,都喘不過氣來了。因此,等到她到達幽會地點的時候,比西已經爬到牆頂,正在往下跳。

  他看見她在奔跑,她歡樂地低聲喊了一下,他張開雙臂迎著她走過來,她雙手捂著胸膛撲倒在他的懷裡。他們清晨的見面禮,就是長時間的、熱烈的擁抱。

  他們有什麼話要說呢?他們在相愛,這就夠了。

  他們有什麼要去思索的呢?他們互相注視著對方,這就夠了。他們有什麼要希冀的呢?他們現在並排坐著,手拉著手,這就夠了。

  一天的光陰,像一小時那樣快就過去了。

  狄安娜第一個從充滿幸福的甜蜜的夢中醒了過來,比西緊緊地擁抱著她,對她說道:

  「狄安娜,我覺得我的生命從今天才開始,我覺得我今天才開始看清了通向永生的道路。您不必懷疑,您就是給我照亮了無數幸福的明燈;我以前對這世界和活在世界上的人們的環境一無所知,因此,我現在能對您重說一遍我昨天說過的話:我既由您而生,我也會同您一起死。」

  她回答他說:「至於我,我曾經有一天毫不猶豫地投入死神的懷抱,今天我卻害怕生命過於短促,不能夠享盡您的愛情所能給我帶來的一切幸福。可是為什麼您不到城堡裡來呢,路易?我的父親見到您一定很高興;聖呂克先生是您的朋友,他為人謹慎,能夠守口如瓶的……請您想一想,我們能夠多見面一小時,其價值真是無可估量。」

  「唉!狄安娜,如果我到城堡一小時,我就能經常到那裡去;如果我經常去,一全省不久都會知道。消息傳到那個惡魔、你的丈夫耳朵裡,他就會馬上奔回來……您又不肯讓我為您把他除掉……」

  狄安娜說道:「有什麼用?」那口氣只有在情侶中才會有。

  「為了我們的安全,換句話說就是為了保障我們的幸福,我們必須對所有的人嚴守秘密;聖呂克夫人已經知道了……聖呂克很快就會知道。」

  「啊!為什麼……」

  比西說道:「您對我會隱瞞什麼事情嗎?現在我說的是對我。」

  「沒有……什麼也沒有。」

  「我今天早上寫了一封短信給聖呂克,約他在昂熱城裡見面。他會來的。我要他以貴族身份保證對我們的事一點也不洩漏。狄安娜,這樣做十分重要,因為現在人們在到處找我。我們離開巴黎的時候,形勢已經非常嚴重。」

  「您說得對……而且我父親是一個謹慎小心的人,雖然他很愛我,但也可能向蒙梭羅先生告發我。」

  「那麼我們就不要讓人看見我們吧……如果天主一定要將我們交給我們的仇人,起碼我們可以說,我們沒有別的辦法。」

  「天主是善良的,路易;在這種時候不要懷疑天主。」

  「我並沒有懷疑天主,我怕的是嫉妒您的幸福的魔鬼。」

  「同我說再見吧,爵爺,回去不要走得太快,您的馬真使我害怕。」

  「不要怕,我的馬已經認識路了;它是我騎過的馬中最溫順、最可靠的一匹。我在回城的路上,即使我在迷迷糊糊地回想我們甜蜜的愛情,它也用不著我拉一拉馬韁繩,自己就能帶我回目的地。」

  一對情侶交換了許多諸如此類的甜言蜜語,當中還夾雜著無數的親吻。

  最後狩獵的號角越來越臨近城堡,奏起了冉娜同狄安娜約定作為暗號的那支曲子,比西於是走了。

  他一路上回想著這情意綿綿的一天,對自己目前能夠自由自在感到非常驕傲,因為過去他一直被金鎖鏈纏繞在富貴榮華和親王的恩寵中。走到離城不遠的地方,他發覺關閉城門的時候快到了。他的馬在樹叢中和草地上吃了一天青草,正在繼續趕路。黑夜臨近了。

  比西正準備策馬將浪費掉的時間抓回來,突然聽見背後有馬匹快跑的聲音。

  對於一個要避人耳目的人,尤其是熱戀中的情人,一切都似乎帶著威脅性質。

  在這一點上,情場得意的戀人同小偷之間有相同之處。

  比西正在考慮是策馬快跑,趕在他們前頭好呢,還是讓過一旁,讓他們過去較好。可是不等他想好,後面的馬跑得那麼快,轉眼之間就趕上了他。

  他們一共兩個人。

  比西覺得自己一人能敵四人,自不必懦怯地躲避兩個人,於是就閃過一旁;只見其中一個騎馬的人,已經把後腳跟刺入馬腹,他的同伴還不住地鞭打他的馬。

  同伴用濃重的加斯科尼口音說道:「到了,昂熱城快到了;再給您的馬兒三百馬鞭,一百下馬刺,鼓起勇氣,加一把勁,就到了。」

  走在前面的那人回答:「這匹馬已經氣也喘不過來,渾身顫抖,虛弱無力,不肯前進了……只要我能到達我的城市,我願付出一百匹馬的代價。」

  比西心想:「原來這是一個遲歸的昂熱人……我真笨,准是被恐懼嚇傻了!我好像認識這個嗓音。他的馬倒下來了……」

  這時候兩個人已經到了比西跟前。

  他大聲喊道:「當心,先生,快把腳離開鐙子,快!快!您的馬要倒下來了。」

  事實上那匹馬果然側身倒了下來,一隻腳在那裡迅速抽動,仿佛在犁地一般。突然間它的大聲喘息聲停了下來,它的眼睛失去光澤,白沫使它窒息,很快就斷了氣。

  跌下馬的那人向比西叫喊:「先生,我出三百金幣買您的坐騎。」

  比西一邊走過去一邊叫起來:「啊!我的天主!……」

  「您聽見我的話沒有,先生?我有急事……」

  比西認出來人就是安茹公爵,他有說不出的激動,顫抖地說:「啊!親王,拿去好了,我不要錢。」

  就在這時候,只聽見哢嚓一聲,親王的同伴把手槍上了膛。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁