學達書庫 > 大仲馬 > 蒙梭羅夫人 | 上頁 下頁
四四


  「『我沒有讓他有時間談起您。』

  「『那麼悠跟他談些什麼?』

  「『談起他答應我的一件事,我催促他履行諾言。』

  「『什麼事?』

  「『他為了酬謝我幫過他的忙,答應把我推薦為王家獵犬隊隊長。』

  「我不禁浮現出一個悲戚的微笑,因為我想起了可憐的達夫妮之死,我說道:『哦,對了!您是一個了不起的獵手,我想起來了,您的確有權利得到這個職位。』

  「『我得到這個職位,並不因為我是一個好獵手,夫人,而是因為我是公爵的忠僕;我得到這個職位,也不是由於我有什麼權利,而是因為安茹公爵不敢對我忘恩負義。』

  「他的所有回答,口氣都十分恭敬,可是其中隱藏著使我不寒而慄的東西,那就是他的不達目的,誓不罷休的惡意。

  「我半晌說不出一句話來。

  「後來我問他:『我能寫信給我的父親嗎?』

  「『當然可以,不過請想一想,您的信可能被人截取。』

  「『我可以到外面去嗎?』

  「『您可以自由行動,夫人;不過我必須提醒您注意,您可能被人盯梢。』

  「『最低限度星期日我總該可以去望彌撒吧?』

  「『為了您的安全,您最好還是不要去望彌撒;如果您一定要去,最好是到聖卡特琳教堂,請注意,這只是我對您的一個小小的忠告。』

  「『這個教堂在什麼地方?』

  「『就在您房子的對面,街道的另一邊。』

  「『謝謝,先生。』

  「大家又沉默了一陣。

  「『先生,我什麼時候可以再見到您?』

  「『只要您允許,我隨時可以來。』

  「『還要我允許嗎?』

  「『當然要。到目前為止,我對您還是一個外人。』

  「『您沒有這所房子的鑰匙嗎?』

  「『只有您的丈夫有權利得到這樣一把鑰匙。』

  「這樣出奇地百依百順的回答,比起語氣專橫的回答,更使我不寒而粟,我答道:『先生,您愛什麼時候來就什麼時候來,或者您有重要消息要告訴我的時候您就來。』

  「『謝謝,夫人,我會利用您給我的這個權利,但是我不會濫用它……為了給您第一個證明,我馬上向您告辭。』

  「說完這話伯爵便站了起來。

  「我遠沒有料到他會這樣做,他的行動使我越來越驚訝,我問道:『您要走了嗎?』

  「伯爵回答:『夫人,我知道您一點兒也不愛我,我也不想利用您目前的處境來強迫您接受我的照顧。我只願能夠安安靜靜地呆在您身邊,使您逐漸見慣了我,等到有朝一日您要成為我的妻子時,您不覺得犧牲太大。』

  「我也站了起來,對他說『先生,我承認您使用的方法對我體貼入微,所以縱使您的每句話都帶點生硬,我仍然十分欣賞。您做得對,我也要學您的樣子坦率說話;我對您有點偏見,我希望隨著時光流逝,偏見能夠消失。』

  「伯爵對我說:『請允許我也抱著同樣的希望活下去,等待著最幸福時刻的到來。』

  「然後,他向我致敬,態度之恭順,更甚於我的最卑賤的僕人。熱爾特律德始終在旁聽我們談話,伯爵作個手勢叫她提燈照路,走了出去。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁