學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
一七四


  「可是,在我看來,夫人,對方身為納瓦拉國王,他就不會發火。」

  「一個人對一個國王可以不計較這些事情,也許對一個普通的風流漢就不會放過了。此外,如果他不發火,您代他發火,您。」

  「我?」

  「當然。您帶四個人,如果有必要,帶六個人,你們都戴上假面具,把門撞破,就像是男爵派去的人,那對情人單獨在一起的時候,你們當場捉住他們,你們以國王的名義攻打他們。明天,那張落在盧佛宮的過道裡的紙條,給某個好心腸的人發現後已經到處傳開了,這封信證明做丈夫的已經報了仇。只是偶然湊巧,那個風流漢卻是納瓦拉國王;可是,每個人都認為他在波城,誰能相信這件事呢?」

  莫爾韋爾十分欽佩地望著卡特琳,行了禮,退了出去。

  就在莫爾韋爾走出索阿松王府的時候,德·索弗夫人走進小田園十字街的那所小房子。

  亨利半開著門等著她。

  他在樓梯上一見到她就問:

  「您沒有被人跟蹤嗎?」

  「沒有,」夏洛特說,「至少我是這樣想。」

  「因為我相信有人在跟蹤您,」亨利說,「不單是今天晚上,而且是今天傍晚。」

  「啊!我的天主!」夏洛特說,「您嚇壞我啦,蛙下;如果您對一個昔日的女友的美好的回憶會給您帶來痛苦的話,我是不會得到安慰的。」

  「請您放心,我親愛的朋友,」這個貝亞恩人說,「我們有三個擊劍手在暗地裡防守著。」

  「三個,這大聲了,陛下。」

  「這足夠了,因為這三個擊劍手叫德·穆依、索庫和巴泰勒米。」

  「德·穆依和您一起上巴黎來的嗎?」

  「那當然。」

  「他竟敢回到京城裡來?他同您一樣,有某一個發狂地迷上他的可憐的女人嗎?」

  「沒有,可是他有一個他發誓要殺死的仇人。親愛的,只有仇恨能和愛情一樣使人幹出這樣的蠢事。」

  「多謝,陛下。」

  「啊!」亨利說,「這些話我不是為了眼前的蠢事說的,我說這些是為了過去的和未來的蠢事。但是我們不要爭論這仉我們沒有時間浪費了。」

  「您一定要走嗎?」

  「今天晚上。」

  「您回到巴黎要幹的事都幹完了嗎?』」

  「我只是為了您回來的。」

  「加斯科尼人①!」

  ================
  ①指會吹牛,誇口。
  ================
  
  「真是活見鬼!我的好朋友,我說的是真話;可是我們都不談這些往事吧,我還有兩三個幸福的小時了,然後就是永久的分離。」

  「啊!陛下,」德·索弗夫人說,「我的愛情是永恆的。」

  亨利剛剛說過沒有時間爭論,所以他不爭論了,他相信她的話,或者,因為他是懷疑論者,他裝出相信的樣子。

  這時候,就象納瓦拉國王所說的,德·穆依和他的兩十夥伴正藏匿在這所房子附近。

  他們曾經約定亨利不是在半夜三點鐘而是在午夜離開那所小房子,他們和前一天晚上一樣護送德·索弗夫人去盧佛宮,然後他們去櫻桃園街,莫爾韋爾就住在那兒。

  就在這一天白天,德·穆依才知道了他的仇人住在那—所房子裡。

  他們在那兒待了差不多一個小時,這時候看見一個人走近這所小房子門日,身後還跟著五個人,那個人一把鑰匙一把鑰匙地試著開門。

  躲在隔壁門洞裡的德·穆依一看見這個人,就從他藏身的地方猛地撲過來,抓住了他的胳臂。

  「等一下,」他說,「別進去。」

  那個人向後一跳,在跳的時候,帽子掉到地上。

  「德·穆依·德·聖法爾!」他叫道。

  「莫爾韋爾!」這個胡格諾派教徒大叫了一聲,舉起他的劍,「我一直在找你,你倒來到我面前啦,謝天謝地!」

  可是憤怒並沒有使他忘記亨利,他轉過身來對著窗子,吹起貝亞思牧人吹的那樣的口哨。

  「這夠了,」他對索庫說,「現在,該我啦,殺人犯!該我啦!」

  他向莫爾韋爾沖過去。

  莫爾韋爾正好有時間從他的腰帶上抽出一支手槍。

  「啊!這一次,」那個「弑君者』瞄準這十年輕人說,「相信你是死定了。」

  他放了一槍。可是德·穆依向右一偏,子彈飛過去,沒有碰到他。

  「現在輪到我啦,」年輕人大喊著說。

  他向莫爾韋爾狠狠地刺了一劍,雖然碰到了對方的皮腰帶,可是鋒利的劍尖穿過了障礙,刺進了莫爾韋爾的身體。

  這個殺人犯發出一聲粗野的叫聲,說明他疼得厲害,陪伴他的那些打手全以為他給刺死了,一個個嚇得向聖奧諾雷街那邊逃走。

  莫爾韋爾不是一個勇敢的漢子。他看到他手下的人都拋棄了他,眼前又是象德·穆依這樣一個對手,他也想趕緊逃走,他一面向他們奔去的那條路逃,一面喊:「救命!」

  德·穆依、索庫和巴泰勒米全身是勁,緊緊追趕他們。

  他們奔進格雷內爾街,想擋住對方的去路,這時候,一扇窗子打了開來,一個人從二樓跳到剛給一陣雨灑濕的地上。

  這是亨利。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁