學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
六二


  卡特琳打開一盒,裡面盛的是一種是逗人喜愛的胭脂紅膏。

  「勒內,」她說,「把我擦手用的油脂給我,我親自帶回去。」

  勒內端著蠟燭走開,到一個特殊的格子裡去取太后要的東西,不過他轉身轉得慢了一點,好象看見卡特琳突然取了一隻盒子,藏在披風下面。王太后的這種偷東西的行為,他已經司空見慣,所以他不會笨得流露出他已經發現的神情。他把太后要的香脂裝在一只有百合花圖案裝飾的紙袋裡。

  「在這兒,夫人,」他說。

  「謝謝,勒內!」卡特琳回答,接著,沉默了一會兒。「給德·索弗夫人的鴉片膏等八天到十天以後再進去,我想先由我來試試。」

  她準備要走。

  「陛下要我送嗎?」勒內問。

  「只送到橋口,」卡特琳回答,「我的那些紳士帶著我的轎子在那兒等我。」

  兩個人走出門,到了制桶業街角,有四個騎馬的紳士和一乘沒有紋章的轎子在等著卡特琳。

  勒內回到家裡,幹的第一件事是點一點他的鴉片膏盒子的數目。

  他缺少了一盒。

  二十一、德·索弗夫人的套房

  卡特琳沒有懷疑錯,亨利恢復了他的習慣,每天晚上都上德·索弗夫人那兒去。起初他還是偷偷摸摸,非常秘密,後來漸漸放鬆了警惕,疏忽大意起來,因此卡特琳很容易就查明了瑪格麗特繼續是名義上的納瓦拉王后,實際上的納瓦拉王后卻是德·索弗夫人。

  我們在這個故事的開頭,曾經三言兩語地談到過德·索弗夫人的套房;不過,達麗奧爾給納瓦拉國王打開的那扇門,在他進去以後又嚴嚴實實地關起來了,因此這套房間——貝亞恩人的神秘的愛情場所,對我們說來還是一無所知。

  這套房間是王侯們為了讓那些經常來往的客人能不離他們左右,而在他們住的宮殿裡準備的那種房間。它們當然比座落在城裡的住宅小,也沒有那麼舒服。讀者們已經知道,德·索弗夫人的這套房間是在三樓,幾乎就在亨利的那套房間的上面;房門開在一條過道裡,過道盡頭有一扇用鉛條鑲嵌著小塊玻璃的橢圓形窗子,即使在一年中天氣最好的日子裡,也只能透進一些朦朦朧朧的光線。冬天,從下午三點鐘開始,過道裡就不得不點上一盞燈,燈裡的油不分冬夏一樣多,所以到夜裡十點鐘左右燈就熄了,因此在冬季來臨以後,這一對情人非常安全。

  一間小小的前廳,牆上蒙著大朵黃花的織錦緞;一間會客室,掛著藍天鵝絨的帷幔,一間臥房,裡面擺著一張床,螺旋形的床柱,掛著櫻桃紅緞子的床帷,床邊的空檔裡懸掛著一面銀邊鏡子和兩幅畫的是維納斯和阿多尼斯①談情說愛的油畫。今天的人見了會說是個安樂窩的這個住處,就是卡特琳·德·美第奇太后的迷人的梳妝女官的住處。
  ================
  ①阿多尼斯:希臘神話中的美少年,愛神維納斯的情人,狩獵時受傷而死,愛神異常悲痛。諸神深受感動,特准每年復活六個月,與愛神團聚。此時大地回春,草木欣欣向榮。
  ================
  如果仔細看看的話,在擺著各種化妝用品的梳粧檯對面,這間臥房的一個黑暗角落裡,還可以看見一扇小門,打開這扇小門是一間祈禱室,兩級臺階上面擺著一個祈禱用的跪凳。這間祈禱室的牆上,掛著三四幅最狂熱的唯靈論的油畫,好象是用來糾正我們前面提到的那兩幅神話題材的畫。在這三四幅畫之間的幾隻鍍金釘子上,懸掛著幾件婦女用的武器;因為在那個盛行耍陰謀施詭計的時代裡,女人跟男人一樣,也攜帶防身武器,有時候她們使用起武器來跟男人一樣熟練。

  這天晚上,也就是在勒內師傅家裡發生了我們前面談封過的一些情況的第二天晚上,德·索弗夫人坐在她臥房裡一張長沙發上,向亨利訴說她的擔心和她的愛情;為了證明她的擔心和她的愛情,她談到了她在那個難忘的夜晚表現出的忠誠,那是在聖巴托羅繆之夜的第二天夜晚,我們還記得,那個夜晚亨利是在他妻子屋裡度過的。

  亨利呢,他向她表示感謝。德·索弗夫人這天晚上穿著一件樸素的細麻布寢袍,顯得特別迷人,而亨利心裡又非常感激。

  在這一切中間,正因為亨利是真的愛上了,所以他一直在夢想著。德·索弗夫人昵,她終於真心實意地接受了卡特琳安排的這樁愛情,她不停地望著亨利,想看出他的眼睛是不是跟他的話一致。

  「哦!亨利,」德·索弗夫人說,「您老實說,那一夜您在納瓦拉王后陛下的小間裡,德·拉莫爾先生躺在您的腳跟前,您沒有因為有這個可敬的紳士隔在您和王后的臥房中間而感到懊惱嗎?」

  「是的,確實如此,我親愛的,」亨利說,「因為我那時候必須經過那間屋子,才能到我現在待在裡面感到十分舒服、十分幸福的屋子。」

  德·索弗夫人露出了笑容。

  「您後來一直沒有再進去過嗎?」

  「我已經告訴您好多遍了。」

  「永遠不會瞞著我再進去吧?」

  「永遠不會。」

  「您可以起誓嗎?」

  「嗯,如果我還是一個胡格諾教徒的話,當然可以,但是……」

  「但是什麼?」

  「但是我眼下在學天主教教義,天主教教導我,一個人無論什麼時候都不應該起誓。」

  「您這個加斯科尼人①!」德·索弗夫人搖了搖頭,說。
  ================
  ①加斯科尼人的轉義是:誇口者,吹牛者,機靈鬼。
  ================
  「現在輪到您說了,夏洛特,」亨利說,「如果我問您,您回答嗎?」

  「當然回答,」年輕女人答道,「我對您什麼也不隱瞞。」

  「好,夏洛特,」國王說,「請您這一次一定要給我解釋清楚,在我結婚以前,您拒我千里之外,後來,對象我這樣一個笨拙的貝亞恩人,一個可笑的外省人,一個總之太可憐,甚至沒法保持住王冠上的寶石發出光彩的君主,怎麼變得不那麼殘醅了呢?」

  「亨利,」夏洛特說,「您問我的是世界各國的哲學家尋找了三千年的謎底,亨利,永遠不要問一個女人為什麼她愛您,僅僅只問她:『您愛我嗎?』」

  「您愛我嗎,夏洛特?」亨利問。

  「我愛您,」德·索弗夫人回答,臉上露出迷人的微笑,同時讓她那美麗的手落在她情人的手裡。

  亨利握住這只手。

  「可是,」他仍舊順著自己的思路說下去,「我要是能猜到哲學家徒然地尋找了三千年的謎底,至少跟您有關的謎底,那就好了,夏洛特!」

  德·索弗夫人臉紅了。

  「您愛我,」亨利繼續說下去,「因此我沒有別的什麼要問您了,我自認為是世界上最幸福的人。但是,您也知道,身在福中不知福,總覺得缺少點什麼。亞當①在樂園裡也不感到完全幸福,他吃了那只可悲的蘋果,使我們大家都產生了好奇心,人人都在生活中不斷尋找一樣什麼未知事物。我親愛的,為了幫助我尋找我的未知事物,請告訴我,是不是卡特琳太后先對您說要您愛我的?」
  ================
  ①亞當:《聖經》故事中人類的始祖。據《創世紀》記載,上帝用泥土造人取名亞當,並以亞當肋骨造其妻夏娃,同置於伊甸園中,後因兩人吃「知善惡樹」上禁果犯罪,被逐出園。
  ================


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁