學達書庫 > 大仲馬 > 瑪戈王后 | 上頁 下頁
五八


  「既然如此,我叫阿尼巴爾·德·柯柯納伯爵,」剛才說話的那個聲音說。

  「我是,我叫勒拉克·德·拉莫爾伯爵,」另一個聲音第一次開口。

  「等等,等等,先生們,我聽候二位的吩咐。」

  勒內撥開插銷,抬起門閂,給兩個年輕人打開門,然後僅僅用鑰匙把門鎖上,就領他們登上外樓梯,走進了里間。

  拉莫爾走進來,手在披風裡面劃了個十字;他臉色蒼白,手哆嗦著,他沒法克服這個弱點。

  柯柯納一件一件地瞧著每一樣東西,他在仔細觀察中,發現了那間小室的門,想把它打開。

  「請原諒,我的紳士,」勒內口氣嚴肅地說,同時把一隻手按在柯柯納的手上,「客人們賞臉走進這兒,只可以享用這一部分房間。」

  「啊,那就是另外一回事了,」柯柯納回答,「而且,我覺著我需要坐下來了。」

  他驀地坐在一張椅子上。

  片刻之間寂靜無聲;勒內師傅等著兩個年輕人中的這個或者那個說明來意。這時候,可以聽見身體還沒有完全復原的柯柯納呼哧呼哧的呼吸聲。

  「勒內師傅,」他最後說,「您是一個能幹的人,請您告訴我,我會不會因為負傷落下殘疾,也就是說會不會一直這麼氣短,它使我騎不成馬,打不成杖,吃不成豬肉蛋捲。」

  勒內把耳朵挨近柯柯納的胸脯,仔細聽了聽肺部的話動。

  「不會,伯爵先生,」他說,「您會好的……」

  「真的嗎?」

  「我可以向您保證。」

  「您真叫我高興。」

  又是一陣沉默。

  「您是不是還想知道別的事,伯爵先生?」

  「對,」柯柯納說,「我想知道我是不是真的愛上了?」

  「您是愛上了,」勒內說。

  「您怎麼知道的?」

  「因為您提出這個問題。」

  「見鬼!我相信您說對了,不過,愛上了誰?」

  「愛上了現在也隨口說了您剛才說的『見鬼』這句咒駡話的女人。」

  「老實說,」柯柯納愣住了,說,「勒內師傅,您是一個能幹的人。該您啦,拉莫爾。」

  拉莫爾臉漲得通紅,十分為難。

  「啊!真見鬼!」柯柯納說,「快說啊!」

  「請說吧,」佛羅倫薩人說。

  「我,勒內先生,」拉莫爾結結巴巴地說,聲音漸漸變得堅定了。「我不想問您我是不是愛上了,因為我知道我是愛上了,而且我也並不隱瞞;不過,請您告訴我,我會不會被愛上,因為所有那些起初使我抱希望的理由現在確實都轉過來對我不利了。」

  「您也許沒有做應該做的事。」

  「除了用尊敬和忠誠來向自己心頭上的夫人證明她真的而且深深地被愛上了以外,還應該怎麼辦呢?」

  「您知道,」勒內說,「這些表示有時候是毫無意義的。」

  「那麼只好絕望了嗎?」

  「不,應該求助科學。在人類的天性中有些反感是可以克服的,有些好感是可以強迫產生的。鐵不是磁石;但是把它磁化以後,它也可以吸鐵。」

  「確實如此,確實如此,」拉莫爾低聲說,「不過我討厭所有那些咒語。」

  「啊!如果您討厭,」勒內說,「那就不應該來。」

  「得了,得了,」柯柯納說,「您是要耍孩子脾氣嗎?勒內先生,您能讓我見見魔鬼嗎?」

  「不行,伯爵先生。」

  「真遺憾,我有兩句話要對他說,這也許能夠給拉莫爾打打氣。」

  「那好吧!」拉莫爾說,「攤開說吧,有人對我說有種捏得跟心愛的對象一模一樣的蠟像。這是一個法子嗎?」

  「一個肯定有效的法子。」

  「用這個辦法對心愛的那個人的生命和健康不會有任何影響嗎?」

  「不會有。」

  「那我們試試吧。」

  「您要我先來嗎?」柯柯納問。

  「不,」拉莫爾說,「既然我已經開始了,就讓我幹到底吧。」

  「您真的熱烈地、迫切地希望知道該怎麼辦嗎,德·拉莫爾先生?」佛羅倫薩人問。

  「啊!」拉莫爾大聲喊道,「我非常希望,勒內師傅。」

  在這同時有人輕輕地敲臨街的門,聲音輕得只有勒內師傅一個人聽見,毫無疑問這是因為他在等著的緣故。

  他一邊向拉莫爾提出幾個不重要的問題,一邊態度很自然地把耳朵貼近管子,他聽到幾聲談話聲以後,好象打定了主意。

  「現在把您的希望概括地談一下吧,」他說,「請呼喚您心愛的那個女人。」

  拉莫爾仿佛對神說話似的跪了下來,勒內走進外間,悄悄地順著外樓梯下去。過了一會兒,鋪子的地板上有很輕很輕的腳步聲。

  拉莫爾重新站起來,看見勒內師傅在他面前;這個佛羅倫薩人手裡拿著一個做得很不好的小蠟像,蠟像戴著王冠,穿著披風。

  「您還願意被您那王族的情婦愛上嗎?」化妝品師問道。

  「是的,哪怕是喪失我的生命,哪怕是喪失了我的靈魂,」拉莫爾回答。

  「很好,」佛羅倫薩人說,他用指尖從承壺裡能了幾滴水,灑在小蠟像的頭上,同時嘴裡念著幾個拉了字。

  拉莫爾哆嗦了一下,他明白這是在做一樁瀆聖的事。

  「您幹什麼?」他問。

  「我給這個小蠟像起教名為瑪格麗特。」

  「為了什麼目的?」

  「為了產生好感。」

  拉莫爾張開嘴想阻止他再繼續千下去,但是柯柯納的嘲笑的眼光攔住了他。

  勒內看到了他的反應,等了一下。

  「這需要滿懷誠意,」他說。

  「幹下去吧,」拉莫爾回答。

  勒內在一個紅小紙旗上畫了幾個神秘的符號,穿進一根鋼針,然後,用這根鋼針紮進蠟像的心窩。

  真奇怪!傷口出現了一小滴血,接著他點燃了紙旗。

  鋼針熱了以後,把針周圍的蠟融化了,並且烤幹了那一小滴血。

  「這樣一來,」勒內說,「由於好感的力量,您的愛情將會刺中並且燃燒您心愛的女人的心。」

  柯柯納不信鬼神,他在偷偷地笑,悄聲說玩笑話。但是拉莫爾既多情而又迷信,他覺得從頭髮根上冒出一粒粒冷汗珠子。

  「現在,」勒內說,「把您嘴唇貼著蠟像的嘴唇,說:

  「『瑪格麗特,我愛你;來吧,瑪格麗特。』」

  拉莫爾照著做了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁