學達書庫 > 大仲馬 > 基督山伯爵 | 上頁 下頁
第八十一章 一位退休的麵包師(4)


  「誰給你呢?是你那位王爺嗎?」

  「是的,我那位王爺。」

  「但你必須等一下羅?」卡德魯斯問。

  「等到他死的時候。」

  「等到你那位王爺死的時候?」

  「是的。」

  「為什麼呢?」

  「因為他在遺囑裡寫明遺贈給我一筆錢。」

  「真的?」

  「以人格擔保。」

  「給你多少?」

  「五十萬。」

  「就這麼個數目!夠少的啦!」

  「但事實如此。」

  「不,不可能的!」

  「你是我的朋友嗎,卡德魯斯?」

  「當然是的,是生死之交。」

  「那麼,我來告訴你一個秘密。」

  「什麼秘密?」

  「要記住——」

  「啊,當然羅!絕不洩漏。」

  「嗯!我想——」

  安德烈住了嘴,四下裡望了一下。

  「你在想什麼?別怕,真的!只有我們兩個人。」

  「我想我已經發現了我的父親。」

  「你的真父親?」

  「是的。」

  「不是老卡瓦爾康蒂?」

  「不,因為他已經走了,而是你所說的真的。」

  「而那個父親就是——」

  「嗯,卡德魯斯,就是基督山。」

  「什麼!」

  「是的,你也明白,一切都很明白。看來他不能公開承認我。所以他通過卡瓦爾康蒂先生來達到那個目的,他為這件事給了他五萬法郎。」

  「五萬法郎做你的父親!只要一半我就幹了,有兩萬,有一萬五千,我也肯幹的。你為什麼不想見我呢,你這個忘恩負義的傢伙?」

  「這件事我事先怎麼知道?我們還在那個地方的時候就一切都安排好了。」

  「啊,這倒也是!而你說,在他的遺囑裡——」

  「留給了我五十萬里弗。」

  「你能確定嗎?」

  「他給我看過的。事情還不僅止於此,遺囑裡還有一筆附言。」

  「可能的。」

  「在那筆附錄裡,他承認了我。」

  「噢,善良的父親!勇敢的父親!萬分忠實的父親呀!」卡德魯斯一邊說,一邊把一隻菜碟拋到空中,又用雙手將它接住。

  「現在你自己說吧,我有沒有瞞你什麼事?」

  「沒有,依我來看,你對我的信任也為你增光不少,你那位富甲王侯的父親是很有錢、非常有錢的羅?」

  「是的,那倒是事實,他自己也不知道他的財產究竟有多少。」

  「竟有這種事?」

  「我看那是夠明顯的了。我常常呆在他的家裡。有一天,銀行裡的一個職員用一隻和你的菜碟差不多大小的文書夾給他帶來了五萬法郎。昨天,我銀行裡的人又給他帶來了十六法郎的金洋。」

  卡德魯斯吃驚極了。在他聽來,這個青年人的話簡直象金屬那樣響亮;他好象已聽到了金路易玎玲噹啷的聲音。「你能走進那座房子?」他直率地喊道。

  「只要我高興,隨時都能進去。」

  卡德魯斯想了一會兒。他腦了裡正在轉一個重要的念頭,這是很容易看得出來的。然後他突然大聲說道:「我多想去看看呀!那一定很美吧!」

  「是的,的確,美極了。」安德烈說。

  「他不是住在香榭麗舍大道嗎?」

  「是的,門牌三十號。」

  「啊!「卡德魯斯說,「三十號。」

  「是的,一座很漂亮的孤立的房子,正面有前庭,後面有花園,你一定認得的。」

  「可能的,但我所關心的並不是它的外表,而是它的內部。裡面的家具一定美麗極了!」

  「你見過土伊勒裡宮沒有?」

  「沒有。」

  「嗯,它勝過了那座王宮。」

  「安德烈,不知那位好心腸的基督山先生要什麼時候才能扔下一個錢袋來?」

  「噢!不必等他扔下一個錢袋來,」安德烈說,「那座房子裡的錢就象果園裡的果子一樣多。」

  「你應該找個時候帶我到那兒去一次。」

  「我怎麼能這樣呢?以什麼藉口呢?」

  「你說得不錯,但你已經使我流口水。當然羅,我一定要去看看,我可以想出一個辦法的。」

  「別說廢話了,卡德魯斯!」

  「我可以裝成一個擦地板工人,找上門去。」

  「所有的房間都是鋪地毯的。」

  「嗯,那麼,我只能在想像中看看那一切來聊以自慰了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁