學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
四七六


  「七十萬利弗爾,」管家說。

  「麵包錢,」富凱夫人低聲說。

  「驛馬,」佩利松說,「驛馬,快逃吧。」

  「逃到哪兒去?」

  「去瑞士,去薩瓦①,快逃吧。」

  ① 薩瓦:法國東南部地區名。

  「如果大人逃走了,」貝利埃爾夫人說,「別人會說是畏罪潛逃。」

  「他們還會說別的,還會說我帶走了兩千萬。」

  「我們會寫答辯狀為您辯護的,」拉封丹說「快逃吧。」

  「我要留下來,」富凱說,「況且,什麼也幫不了我的忙了嗎?」

  「您有美麗島!」富凱神父叫道。

  「我去南特的時候,當然去那兒,」財政總監回答說,「耐心點,要耐心點!」

  「到南特去,路遠著呢!」富凱夫人說。

  「是的,我明白這一點,」富凱回答說「可是,有什麼辦法呢?國王叫我去參加三級會議。我完全清楚這是為了要叫我完蛋,但是,如果不去,更表現出我內心不安。」

  「那好,我找到了一個萬全之計,」佩利松大聲說,「您動身去南特吧。」

  富凱帶著驚奇的神情望著他。

  「不過,您要和朋友們在一起,坐著您的四輪馬車一直到奧爾良,然後乘著您的駁船到南特;您要一直做好自衛的準備,以防有人襲擊,如果有人威脅您,您就準備逃跑;總之,您把您的錢帶走,以防萬一。您在逃跑的時候,也只是在執行國王的命令;接著,如果您願意,到了海邊,您就乘船去美麗島,從美麗島您可以任意沖向哪兒,就象給人趕出巢,在天空自由翱翔的雄鷹。」

  佩利松的話得到了一致的贊同。

  「好,您就這樣做,」富凱夫人對她的丈夫說。

  「您就這樣做,」貝利埃爾夫人說。

  「這樣做!這樣做!」所有的朋友都嚷起來。

  「我照這樣做,」富凱回答道。

  「就在今天晚上。」

  「一個小時以後。」

  「馬上。」

  「有了七十萬利弗爾,您會重新開始積起一筆財產的,」富凱神父說,「誰會在美麗島阻止我們裝備幾條私掠船?」

  「如果有必要的話,我們就去發現一個新世界,」拉封丹補充說,這個計劃使他興奮得要發狂了。

  一下敲門聲打斷了這場充滿歡樂和希望的交談。

  「國王的信使!」司儀官叫道。

  頓時大家都寂靜無聲了,仿佛這個信使帶來的信件正是對剛才的計劃的答覆一樣。

  每個人都等著看司儀官的行動,司儀官滿頭是汗,他確實因為發燒人很不舒服。

  富凱走到他的書房裡去接國王的來信。

  我們說過,這時候在所有的房間裡是一片寂靜,所以聽得見富凱回答的聲音:

  「好的,先生。」

  這個聲音因為疲勞而有氣無力,因為漱動而不象他本人發出來的。

  一會兒以後,富凱叫古爾維爾去,他在所有等待消息的人中間走過了走廊。

  終於,富凱又出現在他的客人中間,可是,他的臉和剛才大不相同了,他離開的時候,大家看到他臉色發白,沒精打采,現在,臉色從白色成了土色,沒精打采變成了形容枯搞。就象一個還有一口氣的鬼魂,他張開雙臂,嘴唇乾裂,向前走著,如同一個剛剛向他舊日的朋友行禮告別過的亡靈。

  一見到富凱這副模樣,大家都站了起來,發出了叫聲,向他跑過去。

  富凱望著佩利松,靠在財政總監夫人身上同時緊握住貝利埃爾侯爵夫人冰涼的手。

  「好吧!」他說,他的聲音仿佛不是人發出來的。

  「我的天主,發生了什麼事啦?」大家問他。

  富凱打開他的潮濕的右手,它抽摘著;可以看到他手上有一張紙,佩利松驚駭地撲上來。

  下面幾行字是國王親筆寫的:

  「親愛的富凱先生,把您留給我們的七十萬利弗爾交給我們,我們需要這筆錢做動身之用。

  我們知道您的健康情況不佳,我們祈求天主使您恢復健康,並且使您得到他的神聖崇高的保佑。

  路易

  此信作為收據。」

  一陣充滿恐俱的低語聲在大廳裡響了起來。

  「怎麼,」佩利松叫了起來,「您收下了這封信嗎?」

  「是,我收下了。」

  「那您怎麼辦呢?」

  「沒有什麼,既然我收下了信。」

  「可是……」

  「如果我收下這封信,佩利松,那就是我把錢付出去了,」財政總監簡單地說,他的態度使在場的人的心都碎了。

  「您把錢付出去了?」富凱夫人痛心地叫道,「這樣,我們都完啦!」

  「好啦,好啦,別再說廢話了,」佩利松打斷她的話說,「要了您的錢,然後就要您的命。大人,快上馬,快上馬!」

  「離開我們?」兩個女人萬分悲痛,一同叫了起來。

  「大人,您逃走,您也就拯救了我們大家。快上馬!」

  「可是他是堅持不下去的!瞧呀!」

  「啊!如果我們想一想……」固執的佩利松說。

  「他說得對,」富凱低聲說。

  「大人!大人!」古爾維爾三腳並作兩步地跑上了樓梯,叫道:「大人!」

  「什麼事?」

  「象您知道的,我去護送國王的信使和錢。」

  「是的。」

  「到達王宮的時候,我看見……」

  「稍稍喘一下氣,我可憐的朋友,你透不過氣來了。」

  「您看見了什麼?」朋友們都焦急地問。

  「我看見火槍手都騎在馬上,」古爾維爾說。

  「你們瞧呀!」有一個人嚷道,「你們瞧呀!還有一分鐘好耽擱嗎?」

  富凱夫人奔下樓去吩咐備馬。

  貝利埃爾夫人奔過去,把她抱住,對她說:

  「夫人,為了他的安全,要裝得若無其事,不要露出一點兒驚慌的樣子。」

  佩利松跑出去叫人把馬套上四輪馬車。

  在這段時間裡,古爾維爾用他的帽子收集那些驚愕的、流著淚的朋友丟進去的金幣和銀幣。這是窮人給不幸的人的最後的禮物、虔誠的施捨。

  財政總監被一些人拖著,又被一些人拉著,給關進了四輪馬車裡。古爾維爾爬到車夫的座位上,拿起韁繩;佩利松拉住了昏迷過去的富凱夫人。

  貝利埃爾夫人一點兒力氣也沒有了,她得到了酬報,受到富凱最後的一吻。

  佩利松很容易地對別人解釋說,這祥匆忙的動身,是由於國王有命令叫大臣們到南特去。

  第二四二章 在柯爾培爾先生的四輪馬車裡

  正象古爾維爾所見到的那樣,國王的火槍手都騎上了馬,跟在他們的隊長後面。

  隊長不願意他的速度受到影響,就把他的隊伍交給一名副隊長指揮,他自已騎著驛馬動身了,同時叮囑他手下的人行動要儘量迅速。

  儘管他們奔得非常快,他們還是不能趕到他的前面去。

  他經過小田野十字架街前面的時候,看到了一件事情,引起了他的深思。他看到柯爾培爾先生走出他的府邸,乘上了停在門口的一輛四輪馬車。

  達爾大尼央看到在這輛馬車裡有婦女的頭巾,他由於好奇,很想知道在頭巾底下的女人是誰。

  因為她們的背是彎下來的,只讓耳朵注意地諦聽著,所以為了能夠看清楚她們,他把馬騎到離四輪馬車很近的地方,他的漏斗形的長統靴擦著馬車旁的皮簾子,震動了車子和車子裡的人。

  兩個夫人都嚇壞了,一個發出一聲低低的叫聲,達爾大尼央聽出那是一個年輕女人的聲音,另一個發出一聲咒駡,他從這聲咒駡裡聽出半個世紀來養成的活力和鎮定。

  挨在一起的頭巾分開了。其中一個女人是瓦內爾夫人,另一個是石弗萊絲公爵夫人。

  達爾大尼央一眼先看到了她們。他認出了她們,而她們卻沒有認出他來。她們笑自己的驚慌,互相親熱地握著手。

  「好!」達爾大尼央心裡想,「年老的公爵夫人在友誼方面不再象從前那樣苛求了;她在討好柯爾培爾先生的情婦!可憐的富凱先生!這對他可不是好兆頭。」

  他走開了。柯爾培爾先生上了馬車坐好,這個高貴的三人集團向凡森森林緩緩地進發,開始了一場朝聖。

  在半路上,石弗萊絲夫人把瓦內爾夫人帶到她丈夫的家裡,剩下她一個人和柯爾培爾在一起。她叫車子繼續向前走,同時滔滔不絕地談著。她有使用不盡的談話的材料,這位可愛的公爵夫人總是講別人的壞話,講自己的好話。她的談話叫對方聽了覺得有趣,總是會讓人對她產生好印象。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁