學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
三二四


  「您到哪所房子去,小姐?,達爾大尼央問。

  「到加爾歌羅會女修道院去,先生。」

  「到女修道院去!」達爾大尼央驚訝地跟著說了一遍。

  「是的。既然天主把您送到我這兒來,一路上照應我,請您接受我的感謝和告別。」

  「到女修道院去!您的告別!這麼說您是要去出家當修女了?」達爾大尼央大聲叫了起來。

  「是的,先生。」

  「您!!!」

  在這個「您」字後面,我們加上了三個感嘆號,使它變得盡可能富有表現力,在這個「您」字裡,有著整整的一首詩。它使拉瓦利埃爾回憶起布盧瓦的舊事,也使她回憶起楓丹白露的新事;它在對她說「『您』跟拉烏爾在一起可以得到幸福,『您』跟路易在一起可以得到權力,『您』,竟然會出家當修女!」

  「是的,先生,」她說,「我。我要去做侍奉天主的僕人。我棄絕世上的一切。」

  「可是您對您的這個神召沒有弄錯吧?您對天主的意願沒有弄錯吧?」

  「沒有,既然是天主讓我遇上了您。沒有您,我一定會疲勞得死去,既然天主把您派到我的路上來,那就是說,他希望我能夠達到目的。」

  「啊,」達爾大尼央抱著懷疑態度說,「我覺得這有點太微妙。」

  「就算如此,」年輕姑娘說,「您現在已經知道我的打算和我的決心。現在,在向您致謝的同時,我還要請您最後幫我一個忙。」

  「說吧,小姐.」

  「國王不知道我從王宮逃出來。」

  達爾大尼央做了一個手勢。

  「國王,」拉瓦利埃爾繼續說,「不知道我要幹的事。」

  「國王不知道?……」達爾大尼央叫起來。「可是,小姐,您要當心,您沒有考慮您的行動的影響。在國王不知道的情況下,不管什麼事都不應該幹,特別是宮廷上的人。」

  「我已經不是宮廷上的人了,先生。」

  達爾大尼央望著年輕姑娘,他越來越感到驚訝了。

  「啊!請不要擔心,先生,」她繼續說,「一切我都考慮到了。即使沒有考慮,現在也太晚,不能改變我的決心了。木已成舟,不可挽回。」

  「好吧,小姐,說說看,您希望我做什麼?」

  「先生,我懇求您以人人對不幸都應該有的憐憫心,以您寬厚的胸懷,您世家子弟的信義,對我發一個誓。」

  「發一個誓?」

  「是的。」

  「發什麼誓?」

  「發誓說,達爾大尼央先生,您不告訴國王您曾經見到我,不告訴他我進了修道院。」

  達爾大尼央搖搖頭。

  「我決不會發這個誓,」他說。

  「為什麼?」

  「因為我瞭解國王,因為我瞭解您,因為我瞭解我自己,因為我瞭解整個人類,不,我決不會發這個誓。」

  「既然這樣,」拉瓦利埃爾以令人難以相信她會有的一股力氣大聲叫起來,「在我死以前我非但不祈求天主降福於您,反而要詛咒您,因為您使我變成了世上最最不幸的女人!」

  我們已經說過,達爾大尼央善於辨別從內心發生的各種聲調,他再也頂不住了。

  他看到她的臉色變了,他看到她的四膚在抖動,他看到她弱不禁風的身體受到了這個打擊,搖搖晃晃。他明自了如果再拒絕的話會把她的命送掉的。

  「好吧,就照您的意思辦,」他說。「請放心,小姐,我什麼也不告訴國王。」

  「啊!謝謝,謝謝!」拉瓦利埃爾嚷道,「您是世上最高尚的人。」

  她喜出望外,抓住達爾大尼央的雙手,紫緊地握住。

  達爾大尼央覺得自己被感動了。

  「見鬼!」他說,「這一個女人,她在別的女人結束生活的地方開始生活,怎不叫人感動!」

  拉瓦利埃爾在她悲痛達到頂點時曾經跌坐在一塊石頭上,這時候站起來,朝矗立在曙光中的加爾默羅會修道院走去。達爾大尼央遠遠地望著她。

  會客室的門半開著。她象一個淡淡的影子似的鑽進去,僅僅向達爾大尼央做了一個手勢表示感謝,然後就在他眼前消失了。

  達爾大尼央等到只剩下他一個人以後,反復考慮剛剛發生的事。

  「噯呀,」他說,「這才是人們所謂的尷尬處境呢……藏著這樣一個秘密,這就等於把一塊燃燒著的炭放在口袋裡而又希望它不要把衣服燒壞。一個人發了誓保守秘密,卻又不保守秘密,這是一個沒有人格的人。平時好主意好辦法紛紛跑來找我;可是這一次,如果我沒弄錯的話,我得跑很多路才能找到解決這件事的辦法……往哪兒跑呢?……當然是往巴黎那兒跑,不會錯……只不過應該跑得快……但是要跑得快,四條腿比兩條腿好。不幸的是,此刻我只有我的兩條腿……一匹馬,正象我在倫敦的戲院裡聽見過的:我的王冠換一匹馬!①……我看,我用不著花那麼大的代價……在會議關卡有一個火槍隊的哨所,我到了那兒可以找到十匹馬而不是我需要的一匹馬。」

  達爾大尼央象平常一樣當機立斷,按照這個決定去辦。他立刻走下山岡,到了哨所,盡可能挑選一匹跑得最快的馬,十分鐘以後就到了宮裡。

  王宮的大鐘敲響了五點。

  達爾大尼央打聽國王的消息。

  國王跟柯爾培爾先生一起處理完公務以後,在平常時間就寢,十之八九這時候還沒睡醒。

  「對,」他說廠她對我說的是實話,國王什麼都不知道。剛發生的事他哪怕只知道一半,王宮這時候早吵翻天了。」

  ① 英國戲劇家莎士比亞的歷史劇《理查三世》中,理查三世在博斯沃恩戰役打敗,大聲疾呼:「一匹馬!一匹馬!我的王冠換一匹馬!」

  第一六六章 路易這方面是怎樣度過夜裡十點半到十二點這段時間的

  國王從侍從女伴的房間出來,發現柯爾培爾在他的書房等著聽他對第二天的儀式做指示。

  我們前面已經交代過,第二天國王要接見荷蘭和西班牙的使臣。

  路易十四有重大的理由對荷蘭感到不滿。荷蘭在與法蘭西的關係中,兩面三刀,己經幹過好幾次不光彩的事,它沒有看出或者是根本不擔心兩國關係可能會破裂,又一次放棄了與法國國王的聯盟,去跟西班牙在一起策劃種種陰謀。

  路易十四在他登上王位時,也就是說在馬薩林去世時,已經發現了這個開始露頭的政治問題。

  解決這個問題對一個年輕人說來是很困難的;但是在當時整個民族和國王一條心,凡是腦袋做出的決定,身體都隨時去執行。

  稍微動點肝火,年輕人旺盛的血朝腦子裡一湧,這就足以改變從前的政治路線,產生新的方案。

  當時外交家的任務是在他們之間佈置他們的君主可能需要的政變。

  就當時的心情來說,路易不可能作出英明決策。

  他剛跟拉瓦利埃爾爭吵過,心情還很激動,他在書房裡踱來踱去,在克制了那麼久以後,巴不得能找到一個機會發作。

  柯爾培爾見到國王,一眼就認清了形勢,明白了國王的心意。他決定隨機應變。

  當國王問到第二天應該說些什麼時,財政總管開始對富凱先生沒有告訴陛下感到驚奇。

  「富凱先生對荷蘭事件完全清楚,」他說,「他直接接到全部信件。」

  國王已經聽慣了柯爾培爾先生在他面前低毀富凱先生,他對這句話不置可否,不過他聽進去了。

  柯爾培爾看到自己的話起了作用,連忙又改過口來說,富凱先生並不象他乍看上去那麼有過錯,因為他這時候非常忙。國王抬起了頭。

  「忙什麼?」他說。

  「陛下,人總是人,富凱先生有他的長處,也有他的缺點。」

  「啊!缺點,誰沒有缺點,柯爾培爾先生?……」

  「陛下也有,」柯爾培爾大膽地說,他很善於說那種聽上去像是份量很輕的責備話,事實上是份量很重的奉承話,這正象飛箭一樣,儘管很重,靠了很輕的羽毛支持它,可以劃破長空,飛得很遠。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁