學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
二九五


  「您,杜·瓦隆先生,」國王說,「您要求什麼一我喜歡獎賞我父親的僕人們」

  「陛下……」波爾朵斯說。

  他說不下去了。

  「陛下,」達爾大尼央叫了起來,「這位可敬的世家子弟曾經高傲地經受住上千敵人的目光和炮火,卻在威嚴的陛下面前發了愣。不過我知道他想什麼,我比他習慣於看太陽……讓我來向您說出他的想法:他什麼也不需要,只希望能得到眩仰陛下一刻鐘時間的幸福。」

  「您今天晚上跟我一起吃晚飯,」國王親切地微笑著,向波爾朵斯行了一個禮,說。

  波爾朵斯又是快樂,又是驕傲,臉漲得通紅。

  國王讓他退下去,達爾大尼央在跟他擁抱以後,在大廳裡推著他朝前走。

  「吃飯時您坐在我旁邊,」波爾朵斯在他耳邊說。

  「好,我的朋友。」

  「阿拉密斯在生我的氣,是不是?」

  「阿拉密斯從來投有象現在這樣愛您。想想看,我剛剛讓他得到了紅衣主教的職位。」

  「這倒是真的,」波爾朵斯說.「想起來了,國王喜歡別人在他的飯桌上吃得很多嗎?」

  「這只有使他高興,」達爾大尼央說,「因為他有第一流的胃口。」

  「您使我太高興了,」波爾朵斯說。

  第一四八章 解釋

  阿拉密斯很巧妙地繞了一個彎子,去找達爾大尼央和波爾朵斯。他來到柱子後面波爾朵斯的身邊,握住他的手,對他說:

  「您從我的監牢裡逃出來了?」

  「不要責怪他,」達爾大尼央說,「親愛的阿拉密斯是我要他逃走的。」

  「啊:我的朋友,」阿拉密斯望著波爾朵斯說,「難道您等得不耐煩了?」

  達爾大尼央出來為已經在喘氣的波爾朵斯解圍。

  「你們神職人員,」他對阿拉密斯說,「你們是大政治家。我們軍人,開門見山,直截了當。事情是這樣的,我去拜訪那位親愛的貝茲莫。」

  阿拉密斯豎起了耳朵。

  「瞧!」波爾朵斯說,「您讓我想起了我還有一封貝茲莫給您的信,阿拉密斯。」

  波爾朵斯把我們知道的那封信遞給主教。

  阿拉密斯請求允許他看信。達爾大尼央完全料到會出現這一幕,在阿拉密斯看信時,沒有流露出一點局促不安的表情。

  此外阿拉密斯也是那麼泰然自若,達爾大尼央不由得比以往更加佩服他。

  信看完以後,阿拉密斯若無其事地把它放在口袋裡。

  「請您說下去,親愛的隊長,」他說。

  「我剛才說到,」火槍手繼續說,「我為了公務去拜訪了貝茲莫。」

  「為了公務?」阿拉密斯說。

  「是的,」達爾大尼央說,「當然我們談到了您和我們的朋友們我應該說貝茲莫接待我時態度很冷淡。我告辭以後,正往回走,有一個士兵過來對我說(他毫無疑問認識我,儘管我穿著便服):『隊長,謝謝您,請您把這個信封上寫的人名念給我聽聽。』我念了:聖芒代,富凱先生府邸,杜·瓦隆先生收,。見鬼!我心裡想,波爾朵斯並沒有象我想的那樣回到皮埃爾豐或者美麗島去,波爾朵斯在聖芒代的富凱先生家裡。富凱先生不在聖芒代。波爾朵斯因此只有一個人,或者是跟阿拉密斯在一起,走,去看看波爾朵斯。於是我就去看波爾朵斯了。」

  「很好!」阿拉密斯一邊說,一邊思索。

  「您沒有跟我談起過這個,」波爾朵斯說。

  「我沒有談的時問,我的朋友。」

  「您把波爾朵斯帶到楓丹白露來了?」

  「帶到布朗舍家。」

  「布朗舍住在楓丹白露?」阿拉密斯說。

  「是的,靠近公墓!」波爾朵斯冒失地叫起來。

  「怎麼,靠近公墓?」阿拉密斯起了疑心,說。

  「好得很!」火槍手想,「既然有爭吵,就讓我們利用利用爭吵吧。」

  「是的,靠近公墓,」波爾朵斯說。「布朗舍當然是個非常好的小夥子,做的果醬也非常好,但是他的窗子朝著公墓,看了真叫人傷心!因此今天早上……」

  「今天早上?……」阿拉密斯說,越來越著急。

  達爾大尼央轉過身去背朝著他們,用手指在玻璃窗上敲著輕快的進行曲調。

  「今天早上,即波爾朵斯繼續說,「我們看見埋了一個基督徒。」

  「啊!啊!」

  「看了直叫人傷心,我,我決不願意住在一所不斷看到死人的房子裡……達爾大尼央恰恰相反,他好象很喜歡這個。」

  「啊!達爾大尼央看見了?」

  「他不是隨便看看,是目不轉睛地盯著看。」

  阿拉密斯打了個哆嗦,轉過身來看火槍手。但是火槍手已經在跟德聖埃尼昂起勁地談起話來。

  阿拉密斯繼續盤問波爾朵斯,等到把這個巨大的檸檬的汁擠光以後,他扔掉了檸檬皮。

  他朝他的朋友達爾大尼央轉過身來。這時候國王的晚餐已經通報,聖埃尼昂己經走了。他拍拍達爾大尼央的肩膀說:

  「朋友。」

  「親愛的朋友,」達爾大尼央回答。

  「我們不跟國王一起吃飯吧。」

  「不,我要吃。」

  「您能跟我談十分鐘話嗎?」

  「二十分鐘。估計得這麼長時間以後陛下才會入席。」

  「您願意我們在哪兒談?」

  「就這兒,在這些長凳上。國王走了,我們可以坐下來,而且大廳裡空了。」

  「那我們就坐下吧。」

  他們坐下,阿拉密斯握住達爾大尼央的一隻手。

  「親愛的朋友,」他說,「您坦白承認吧,是在您的慫恿,彼爾朵斯對我有點兒不信任。」

  「我承認,但是並不象您理解的那樣。我看見波爾朵斯悶得要死,我想在帶他見國王時,為了他,也為了您,做您自己永遠不會做的事?」

  「什麼事?」

  「表揚您。」

  「您高尚地做到了,謝謝!」

  「我把那頂已經在往後退的紅衣主教帽子又拉到您跟前了。」

  「啊!我承認,」阿拉密斯露出一種奇怪的笑容說,「的確,您是唯一能使朋友們發跡的人。」

  「您也看到了,我的所作所為完全是為了波爾朵斯的發跡。」

  「啊!這種事本來由我負責,但是您比我們有威信。」

  這時輪到達爾大尼央微笑了。

  「好,」阿拉密斯說,「我們應該真心相見,說實話,您還愛我嗎?我親愛的達爾大尼央?」

  「還跟以前一模一樣,」達爾大尼央隨口回答,並不把這話當真。

  「謝謝,謝謝,」阿拉密斯說,「請坦率說吧,您是為了國王才到美麗島來的嗎?」

  「當然。」

  「您難道想奪走我們把整個築好防禦工事的美麗島獻給國王的快樂嗎?」

  「可是,我的朋友,要奪去你們的這個快樂,首先我得知道你們的意圖。」

  「您到美麗島來時一點不知道?」

  「對您,確實是一點不知道!見鬼,您要我怎麼想得到阿拉密斯會變成工程師,象波裡比阿①或者阿基米得②一樣修築防禦工事?」

  「這倒是真的。不過您猜到我在那邊嗎?」

  「啊!是的。」

  「也猜到波爾朵斯在那邊?」

  「親愛的,我沒有猜到阿拉密斯當了工程師。我不可能猜到波爾朵斯變成了工程師。有一個拉丁人③說過『雄辯家是變成的,詩人是天生的。』但是他從未說過:『波爾朵斯是天生的,工程師是變成的。』」

  「您還是那麼風趣,」阿拉密斯冷冷地說,「我還要問下去。」

  「問吧。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁