學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
二五二


  阿拉密斯慢慢地走進了病人已開始在作垂死掙扎的房間。

  這時候的方濟各會修士,也許是藥水起了作用,也許是阿拉密斯的出現給了他力量,他動彈了一下,在床上坐了起來,目光炯炯,嘴唇微啟,頭髮上濕漉漉的全是汗。

  阿拉密斯覺得房間裡的空氣憋得人透不過氣來,所有的窗戶都關得緊緊的,壁爐裡的火燒得正旺,兩支黃色的蠟燭在銅燭臺上散發出一片光芒,煙霧繚繞,空氣悶熱。

  阿拉密斯打開窗子,用他機智而尊敬的眼光盯著垂死的人。

  「大人,」阿拉密斯對他說,「我請您原諒我這樣不召自來,可是您的情況使我感到害怕,我想到您也許會在沒有看到我以前就去世,因為在您的名單上我要排到第六個才能來見您。」

  病人顫抖了一下,看了看他的名單。

  「那麼您就是過去人們稱作阿拉密斯,後來又叫做埃爾布萊騎士的那一位嗎?那您也就是瓦納主教?」

  「是的,大人。」

  「我認識您,我看見過您。」

  「在上次大赦年,我們一起在聖佩爾教堂見過面。」

  「啊!是的,有這麼回事,我記起來了。您也參加競選了嗎?」

  「大人,我聽說教會需要掌握一個重大的國家機密,並且知道了您出於謙遜決定把您的職務提前讓給把這個秘密帶來的人,我就寫信來說我準備參加競選,因為只有我掌握一個我認為非常重要的秘密。」

  「請講,」方濟各會修士說,「我準備洗耳恭聽,並判斷這個秘密的重要性。」

  「大人,一個象我即將有幸告訴您的這樣有價值的秘密是決不能用言語來表達的。任何思想一經表達就不再屬￿產生這個思想的人了。話一出口,就可能被有心人,或者存心不良的人聽去,因此決不能隨便亂說,否則,秘密也就不再成其為秘密了。」

  「那麼您打算怎樣來傳遞您的秘密呢?」垂死的人問道。

  阿拉密斯一隻手向醫生和聽懺悔神父做了個手勢,要他們走開,另一隻手把一張裝在一隻雙層信封裡的信紙遞給方濟各會修士。

  「白紙黑字,」方濟各會修士問,「不比講話更危險嗎,您說呢?」

  「不,大人,」阿拉密斯說,「因為您將會看到,裝在這個信封裡的字只有您和我才能看得懂。」

  方濟各會修士打量著阿拉密斯,他越來越感到驚奇了。

  阿拉密斯繼續說:「這是您一六五五年用的密碼,只有您那已經去世的秘書儒昂·儒讓,如果他能起死回生的話,才能譯出來。」

  「那麼您知道這個密碼啦,您?"

  「密碼是我給他的。」

  阿拉密斯說完,就恭恭敬敬地文雅地彎了彎腰,向門口走去,像是要走出去的模樣。

  可是方濟各會修士做了個手勢,緊接著是一聲呼喚,把他留住了。

  他說:「耶穌!Ecco homo!①」

  ①拉丁文:就是這個人!

  接著,他又把那張紙看了一遍。

  「快來,」他說,「快來。」

  阿拉密斯走到方濟各會修士身旁,臉色始終是那麼平靜,態度始終是那麼彬彬有禮。

  方濟各會修士伸出手臂,把阿拉密斯交給他的那張紙放在燭火上燒掉了。

  子是,他抓過阿拉密斯的手,把他拉向身邊問道:

  「您是怎麼樣,又是從誰那兒,知道這樣一個秘密的?」

  「從王后的心腹好友石弗萊絲夫人那兒知道的。」

  「那麼,石弗萊絲夫人呢?」

  「她死了。」

  「別人呢,還有別人知道嗎?……」

  「只有一對民間男女知道。」

  「他們是什麼人?」

  「就是撫養他的人。」

  「他們怎麼樣了?」

  「也死了……這個秘密已經被燒掉了。」

  「而您卻活了下來?」

  「沒有人知道我知道這個秘密。」

  「您知道這個秘密有多少時候了?」

  「十五年。」

  「您一直沒有說出去嗎?」

  「我想活下去。」

  「而您把這個秘密給了教會,既沒有要求,也不希望報答?」

  「我把這個秘密獻給教會是有要求的,也希望有報答,」阿拉密斯說,「因為,如果您活著,大人,現在您認識我了,您就可以讓我施展我的才幹,使我成為一個我應該成為的人。」

  「而現在我要死了,」方濟各會修士大聲說,「我要讓您做我的繼承人……拿去!」

  他取下手上的指環,套在阿拉密斯的手指上。

  隨後,他轉身對著兩個目擊者說:

  「請你們做證人,必要時,你們可以證明,儘管我身體有病,但是神志是清醒的,我不受強制地、完全自願地把這個象徵最高權威的指環交給我指定為我接班人的埃爾布菜大人,瓦納主教,在他面前,我,準備到天主面前去的卑微的罪人,為了給大家做出榜樣,首先向他行禮。」

  方濟各會修士果然彎了彎腰,醫生和神父則跪倒在地。

  阿拉密斯的臉色變得比垂死的人還要蒼白,對看到這一幕的人一個一個地打量了一番,他躊躇滿志的感受隨著血液流向他的心臟。

  「我們要趕快,」方濟各會修士說,「我在這兒要做的事情非常緊急,使我萬分焦慮!我永遠也做不到了。」

  「我,由我來做。」阿拉密斯說。

  「那好,」方濟各會修士說。

  說完,他對耶穌會修士和醫生說:

  「請你們出去,讓我們兩人留在這兒,」他說。

  這兩個人聽從了。

  「有了這個標記,」他說,「您就是鼓動百姓必不可少的人;有了這個標記,您就可以謀反;有了這個標記,您就可以創建。In hoc signo vinces!①請把門關上,」方濟各會修士對阿拉密斯說。

  阿拉密斯插上門門,然後又回到他身旁。

  「教皇陰謀反對教會,」方濟各會修士說,「教皇應該死去。」

  ①拉丁文:有了一個標記,你可戰勝一切!

  「他會死的,」阿拉密斯平靜地說。

  「欠不來梅的一個叫做邦斯塔特的商人七十萬利弗爾,他到這兒來找我,這筆錢是我簽字擔保的。」

  「會付給他的,」阿拉密斯說。

  「有六個馬耳他的騎士,名單在這兒,由於一個入會十一年的會員的疏忽,他們發現了第三種秘密,一定要搞清楚這些人如何利用了這個秘密,要把這個秘密取回來,不再讓人知道。」

  「會辦到的。」

  「應該把三個有危險的會員送到西藏去,讓他們死在那兒,他們已經被判決了。這兒是他們的名字。」

  「我會叫人執行這個判決。」

  「最後,還有一位安特衛普的夫人,她是拉瓦亞克①的侄孫女。她手裡有些危害教會的文件。她的家庭,五十一年來,每年都領一筆五萬利弗爾的津貼。這個負擔相當重,而教會的錢不多……一次給她一筆錢把這些文件買過來,如果遭到拒絕,就把這筆津貼取消……但不能出漏子。」

  「我會考慮的,」阿拉密斯說。

  「有一艘從利馬②來的船,下一個星期將進入裡斯本③港口,這艘船表面上裝的是巧克力,實際上裝的是黃金,每塊金錠上面都覆著一層巧克力。這艘船是屬￿教會的;這筆財富值到一千七百萬利弗爾,您可叫人取回來,這是委託書。」

  「我要讓這艘船進入哪個港口?」

  「巴榮納。」

  ①拉瓦亞克(1578-1610):謀殺亨利四世的兇手,後被四馬分屍而死。

  ②利馬:秘魯首都。

  ③裡斯本:葡萄牙首都。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁