學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁 |
一三三 |
|
「噢!」 「啊!我的天!真是這樣!」 「那您不再服役了!」 「我已經退伍了。」 「您離開了國王?」 「一刀兩斷。」 波爾朵斯高高地舉起雙手,象聽到什麼驚人的新聞似的。 「啊!有這樣的事,真把我搞糊塗了,」他說。 「然而事情確實如此。」 「是什麼原因叫您作出這樣決定的?」 「國王令我生厭,正如您知道的,長期以來馬薩林一直叫我倒胃口,因此,我把我的火槍手制服扔在蕁麻叢裡了。」 「可是,馬薩林已經死了呀?」 「這,我知道得夠清楚的;只是在他去世前兩個月,我的辭職書就已經遞呈,而且被批准了。從此,我就逍遙自在,我就動身到皮埃爾豐去看望我親愛的波爾朵斯。我聽說您的時間支配得非常妙,我也願意按照您的方式來支配我這半個月的時間。」 「我的朋友,您知道這幢房子不是只向您開放十五天,而是向您開放一年、十年、一生一世。」 「多謝您,波爾朵斯。」 「啊!這麼說您難道一點也不需要錢嗎?」波爾朵斯說著把掛在腰間錢袋裡的五十來個金路易弄得叮哨作響。「如果需要的話,您知道……?」 「不,謝謝,我什麼也不需要;我把我的積蓄存在布朗舍那裡,讓他給我生息。」 「您的積蓄?」 「一點不錯,」達爾大尼央說,「為什麼您不能讓我象別人那樣有點積蓄呢,波爾朵斯?」 「我,我不讓您有!相反,我經常懷疑您……也就是說,阿拉密斯經常懷疑您有積蓄。我,您知道我不干預別人的私事;我只是在想,火槍手的積蓄嘛,是微不足道的。」 「毫無疑問,要是跟您比那的確是這樣,波爾朵斯,您是百萬富翁,這件事,我可要請您來評評。我有兩萬五千利弗爾的積蓄。」 「這很不錯了,」波爾朵斯和藹地說. 「另外,」達爾大尼央接著說,「上個月二十八號,我在這個數目上又加了二十萬利弗爾。」 波爾朵斯眼睛張得大大的,很清楚他是在詢間火槍手:「親愛的朋友,您從什麼鬼地方偷來這樣一筆款子?」 「二十萬利弗爾!」他終於嚷起來。 「是的,這,和我原來有的兩萬五,再加上我隨身帶的兩萬,總共二十四萬五千利弗爾。」 「可是,噢!告訴我,這筆錢是從哪兒來的?』』 「啊!是這樣的。親愛的朋友,一會兒我會告訴您的。可是,首先,您自己不是還有許多事情要說給我聽嗎?我的事暫且放一放罷。」 「好極啦!」波爾朵斯嚷道,「這下子我們全都變成闊佬了。可我有什麼好說給您聽的?」 「您可以告訴我,阿拉密斯是怎樣被任命為……」 「啊,瓦納主教。」 「原來這樣,」達爾大尼央說,「瓦納主教。我們這個親愛的阿拉密斯!您可知道,他是怎樣飛黃騰達的嗎?」 「是的,一點不錯。更何況他還不是到此為止呢。」 「什麼!您認為他不會滿足子紫襪子,他還要一頂紅帽子①?」 「噓!人家早就答應過他了。」 「噢!是國王答應的嗎?」 「是某個比國王權力還要大的人。」 「啊!真見鬼!波爾朵斯,我的朋友,您說給我聽的全是令人難以置信的事。」 「幹嗎難以置信?自古以來,在法國不是總有一些人比國王權力還要大嗎?」 「啊!是這樣。在路易十三時代是黎塞留;在攝政時期是馬薩林紅衣主教,在路易十四時代是……」 「說下去!」 「是富凱先生。」 「好,您一下子就猜對了。」 「這麼說,是富凱先生答應把這頂帽子給阿拉密斯的羅?」 波爾朵斯顯得很謹慎。 「親愛的朋友,」波爾朵斯說,「天主叫我不要多管閒事,特別叫我不要洩露有必要保守的秘密。等您見到阿拉必斯時,他會告訴您他認為應該讓您知道的事.」 「波爾朵斯,您說得對,您真是守口如瓶。還是回過頭來談談您自己吧。」 「好,」波爾朵斯說。 「您剛才不是說,您到這兒來是研究地形的嗎?」 「一點不錯。」 「該死的I我的朋友,您搞的名堂可真美啊!」 ① 普通主教穿紫襪子,紅衣主歌戴紅帽子。 「您是什麼意思?」 「這些防禦工事真令人欽佩。」 「這是您的看法嗎?」 「當然是羅。說真的,除非是一次完全合乎正規的圍玫,否則的話,美麗島是堅不可摧的。」 波爾朵斯得意地搓著雙手。 「這也是我的看法,歎也說。 「但是是哪個鬼傢伙把這麼一個蹩腳的小要塞修築成這樣的防禦工事?」 波爾朵斯神氣活現地說: 「我沒有告訴您是誰嗎?」 「沒有。」 「您猜不出嗎?」 「猜不出,對所有這一切,我只能說有那麼一個人,他在研究了所有的方案之後,在我看來,他是選擇了最好的一種。」 「噓!別提啦,親愛的達爾大尼央,我的謙遜,也請您考慮考慮,」波爾朵斯說。 「真的嗎!難道是您……您……?啊!」火槍手回答說。 「我的朋友!我求求您。」 「是您想出來的,是您繪製、設計出這些棱堡、凸角堡、護牆、半月堡,還配備了隱蔽的堞道,巧妙地把它們串連起來的嗎?」 「行行好,別說啦。」 「是您修築了這些凹進凸出的弦月窗?」 「我的朋友……」 「是您想出來把炮眼開得帶點傾斜度,使炮手能夠極其有效地保護自己?」 「噢!我的天主,是這樣。」 「啊!波爾朵斯,我的波爾朵斯,我真的要向您鞠躬致敬,真是佩服您!可是,您老是不讓我們知道您有這樣的才幹,我的朋友,我希望,您能讓我仔仔細細地欣賞欣賞。」 「那是再容易不過的事,這就是我的平面圖。」 「讓我看看。」 波爾朵斯領著達爾大尼央走向一塊他充當桌子用的大石塊前面,石塊上面攤著一張圖紙。圖紙的下端寫著一些字,是波爾朵斯那怕人的筆跡,這,我們早已有機會提到過了。 「不採用直到今天人們一直在沿用著的四方形或長方形,而把您自己設想在一個正六邊形中間,這個多邊形比四邊形有利,因為它提供了更多的角位。六邊形的邊長根據您所處的地形大小決定,每條邊一分為二,並在中聞畫一條垂直線,引向多邊形的中心,垂直線的長度和每條邊的長度成比例。在每一個角的頂端,劃兩條與垂直線相交的對角線。這兩條直線將形成防衛線。」 「見鬼!」示範講解到這一點時,達爾大尼央禁不住要他停下來,他說:「這,這不就是個完整的體系了嗎,波爾朵斯?」 「當然是完整的,您還想聽下去嗎?」波爾朵斯問道。 「夠了,夠了,我已知道得夠了,親愛的波爾朵斯,既然是您負責指揮這項工程,幹嗎您還要把方案如此正規地寫下來?」 「啊!我親愛的朋友,是因為死!」 「死!這怎麼說?, 「嗨!我們總有一天要死的。」 「您說得有道理,我的朋友,您這個回答等於回答了一切,」達爾大尼央說。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |