學達書庫 > 大仲馬 > 布拉熱洛納子爵 | 上頁 下頁
六三


  「我的天主!請別讓蒙克有和我一樣多的自尊心;因為,我要宣稱,如果有人把我放進一隻箱子,嘴上遮著這只金屬網,象運一頭牛犢一樣在海上運輸的話,我不會忘記我在箱子裡那副可憐相,我會永遠保持這個惡劣的記憶,我會對那個囚禁我的人恨之入骨;我會時時刻刻擔心在這個人的狡黠的臉上看到一絲挖苦的微笑,或是在他的舉動中看到他可笑地模仿我在箱子裡的情況,該死的!······我會狠狠地朝他咽喉刺一刀作為對這張金屬網的還報,然後將他釘在真正的棺材裡作為我在假棺材裡待了兩天的紀念。」

  達爾大尼央說這些話完全是真心實意的,因為我們的加斯科尼人器量狹窄。幸運的是蒙克並不這麼想。他沒開口向他不安的戰勝者提過去的事,而是允許他進入他的防禦工事,領他去查看,以獲得他無疑迫切希望的東西,即在達爾大尼央的腦子裡恢復他的聲譽。達爾大尼央表現得象一個討人喜歡的管家婆的模樣:他讚賞蒙克的個各種戰術和他營地的佈局;他興高采烈地取笑蘭伯特挖的封鎖壕溝,他說,蘭伯特煞費苦心用兩千人來封鎖一個營地時徒勞的,而一片三五十畝的土地對他來說,只要一名下士和五十名也許能忠實于他的衛兵就足夠了。

  蒙克一回來便接受了由蘭伯特前一天提出的,後來又被蒙克的隊官們以將軍生病為藉口拒絕的會見的建議。會見簡短而乏味。蘭伯特請求他的對手發表政治主張,蒙克宣稱他的意見和大多數人一樣。蘭伯特問,用聯盟而不是用戰爭來結束爭端是否更不合適。蒙克請求給他一星期時間考慮上述問題,蘭伯特沒法拒絕這個要求;可是他來的時候說要吃掉蒙克的軍隊。

  在蘭伯特的士兵焦急地等待著的會見結束以後,他們知道既沒達成協議,又沒決定要打仗,因此正如達爾大尼央預見的,反叛的軍隊喜歡正義事業,而不喜歡不義事業,他們喜歡議會,儘管是殘餘議會,而不喜歡蘭伯特將軍的龐大而空洞的計劃。

  此外,他們回憶起倫敦的美餐,城市平民向他的朋友士兵們出售的大量淡色啤酒和雪利酒①;他們害怕地瞧著軍用黑麵包;特威德河的混濁的河水,放在杯裡喝太鹹,放在鍋裡燒太少,他們暗自說:「我們到另一邊去不是更好嗎?在倫敦他們不是在替蒙克烤肉嗎?」

  從那時起,只聽人談起蘭伯特軍隊裡的士兵在開小差。士兵們聽任道德原則力量的擺佈,這些原則象紀律一樣,是任何以某種目的建立的團體所必要的束縛。蒙克在捍衛議會,蘭伯特在攻擊它。蒙克並不比蘭伯特更想支持議會,可是他卻把捍衛議會這件事寫在他的旗幟上,這樣一來,所有反對黨只能在他們的旗幟上寫上「反叛」兩字,這兩個字在清教徒耳中並不好聽。因此人們從蘭伯特那兒來到蒙克那兒,就像漁夫從農牧神那兒來到天主那兒一樣。

  ① 雪利酒:西班牙等地所產的淺黃或深褐色的葡萄酒。

  蒙克算了一筆賬:一天一千人開小差,二十天后蘭伯特的人就跑光了;但是在崩潰中數量和速度的增長是驚人的,第一天走了一百人,第二天五百人,第三天一千人。蒙克心想他的平均數已達到。可是開小差的人數很快從一千增加到兩千,接著是四千。一星期以後蘭伯特意識到如果要打仗的話,已不可能迎戰,因此他採取了明智的方法,夜間撤退返回倫敦,並通知了蒙克,同時靠殘餘的軍人党重整旗鼓。

  蒙克自由了,他無憂無慮地以勝利者的身分向倫敦進軍,一路上所有黨派都來加入他的軍隊。他來到巴內,也就是說來到了離倫敦四裡遠的地方紮下營。他受到議會的寵愛,議會把他看作是一個保護它的人,是人民在盼望著的人,人民希望看到他出面來評價議會。達爾大尼央本人無法評價他的策略。他在觀察,他在欣賞,蒙克打定注意進入倫敦,就一定會面對內戰。他在等候時機。

  突然,蒙克出人意料地把由於議會的命令而安插在城裡市民之中的軍人党從倫敦趕了出去,接著在市民們叱駡蒙克的時候,在士兵們指責他們的首領的時候,蒙克自信大多數人是靠得住的,便宣稱殘餘議會必須撤銷,解放,讓位給一個正正經經的政府。蒙克依靠五萬把劍,加上當晚倫敦城裡五十萬居民興高采烈的歡呼聲發表了這個聲明。

  最後,老百姓在大街上飲酒縱樂慶祝勝利後,開始用眼睛尋找可以投靠的主人時,得知有一艘海船載著查理二世和他的財產剛從海牙出發。

  「先生們,」蒙克對他的軍官們說,「我去迎接合法的國王,誰願意跟我走?」

  一陣熱烈的歡呼聲回答了這句話,達爾大尼央聽後興奮地直打顫。

  「該死!」他對蒙克說,「真是膽大包天,先生。」

  「您陪同我一起去,是嗎?」蒙克說。

  「當然,將軍!不過請告訴我······您知道······就在我們到達的那一天,您和阿多斯,也就是德。拉費爾伯爵先生一起寫了些什麼?」

  「我對您沒有秘密,」蒙克接著說,「我寫了這幾個字:『陛下,六個星期後我在多佛爾①等候陛下。』」

  「啊!」達爾大尼央說,「我不再說膽大包天了,我要說這是神機妙算。這一下幹得可真漂亮!」

  「您是內行。」蒙克說。

  這是將軍對他去荷蘭旅行這件事的唯一的一次影射。

  ①多佛爾:英國港城,離加來三十八公里

  第三二章 阿多斯和達爾大尼央又一次在「鹿角」客棧會面

  英國國王儀式隆重地進入了多佛爾,然後進入倫敦。他召來了他的兄弟們;接回了母親河妹妹。英國長久以來處於自理之中,即處於專制,平凡,愚昧的狀況,查理二世國王,英國人只知道他是被他們殺了頭的那個人的兒子,他的這次返回,成了三個王國①的節慶日。

  因此所有這些祝願,所有這些伴隨著他回來的歡呼聲強烈震撼了年輕的國王,他俯身在他小兄弟約克。傑克的耳邊說:

  「真的,傑克,這個國家的人民如此愛戴我們,我們卻離開了這麼長時間,我覺得,那是我們的錯。」

  儀仗隊伍浩浩蕩蕩,晴朗的天氣加強了隆重的氣氛。查理容光煥發,喜氣洋洋,好象換了一個人,人人象太陽一樣在對他微笑。

  這些廷臣和崇拜者,似乎忘了他們曾經把這位新國王的父親送到白廳的斬首台。在這群喧鬧的人群中,有一個穿著火槍隊隊官服裝的人,他機智的薄嘴唇上帶著微笑,一會兒瞧著在大聲祝福的人民,一會兒瞧著心情無比激動的國王,國王對那些把花束投在他馬蹄下的女人更是頻頻致意。

  「國王這個角色可真不錯!」陷入沉思中的那個人說,他是如此地全神貫注,以致於他獨個兒停在路當中,讓隊伍繼續前進。「這的確是一位象所羅門②一樣置身在成堆的金子和鑽石中的君王,象春天的草地一樣綴滿花朵的君王;曾經背棄他,現在又忠於他的臣民為他聚集了車載斗量的金條,他現在可以大把大把地從這個巨大的銀箱裡撈取。人們向他投去的花束幾乎可以把他蓋沒;可是在兩個月前,如果他出現的話,人們送給他的炮彈和子彈也許會和今天送給他的花朵一樣多。當然,出身好壞不是一點沒有關係的,這句話請那些出身不好,並認為出身對他們沒有什麼關係的人不要見怪。」

  隊伍簇擁著國王一直在行進,歡呼聲朝王宮的方向漸漸遠去,可是我們這位軍官仍然被擠來擠去的。

  「見鬼!」這個喜歡推理的人繼續說,「這麼多人推撞我,不把我看在眼裡,更好像是看不見我,因為他們是英國人,而我是法國人。如果有人問所有這些人:『達爾大尼央先生是什麼人?』他們會回答:『Nescio Vos③。』但是如果有人對他們說:『國王來了,蒙克先生來了。』他們就會大聲呼喊:『國王萬歲!蒙克先生萬歲!』一直到喊不出聲為止。然而,」他繼續說下去,一面用他那種非常機智,有時非常高傲的目光注視著擁過去的人群,「然而,善良的人們,請你們稍稍考慮一下,你們的國王查理做了些什麼,蒙克先生做了些什麼,然後再想想這個可憐的陌生人,人們管他叫達爾大尼央先生的人又做了些什麼。的確你們不知道他,因為他是陌生人,這也許阻攔了你們進行思考。可是,算了!這有什麼關係呢?這阻擋不住蒙克先生成為一個偉大的統帥,儘管他裝在箱子裡到荷蘭去作了一次旅行。不過既然他們一個被承認是偉大的國王,另一個被承認是偉大的統帥,那麼:Hurrah for the king Charle II! Hurrah for The capitain Monk! ④」

  ① 三個王國:指英格蘭、蘇格蘭、愛爾蘭。

  ② 所羅門:公元十實際古以色列王國國王。

  ③ 拉丁文:不知道。

  ④ 英語:查理二世國王萬歲!蒙克統帥萬歲!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁