學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 天才 | 上頁 下頁
一七五


  戴爾太太驚訝地望著他,簡直不相信自己的耳朵。他瘋了嗎?他是真的這麼愛她嗎?蘇珊當真迷住了他嗎?多麼驚人的事啊?她從沒有看到過他這樣——從沒想像到他會變成這樣。他總是那麼文靜、愉快、和藹、滑稽。現在他激動、熾熱、急躁、渴望。他眼睛裡有一絲可怕的光彩,他是不顧一切了。他一定是真的愛上她了。

  「哦,你幹嗎對我做這種事?」她忽然嗚咽起來。他的可怕的情緒一時影響了她,激起了她以前從沒有過的同情心。

  「你幹嗎到我家裡來要把我的家毀掉?願意愛你的女人可多著呢。在年齡和性情方面比蘇珊更適合你的女人也多著呢。她不瞭解你,也不瞭解她自己。她只是又年輕又傻,給你迷住了。你把她給迷住了。哦,你幹嗎對我做這種事?你比她年紀大得多,世故也深得多。為什麼不放棄她呢?我不願意找科爾法克斯先生。也不願意去跟溫菲爾德先生談。要是我非去不可的話,我當然會去,不過我並不願意去。我一向對你很有好感。我知道你不是一個普通人。請你恢復我對你的敬重,我對你的信任吧。即使我忘不掉,至少我能原諒的。你的婚姻也許很不幸福。我很同情你。我並不想做什麼過分的事,我只想救可憐的小蘇珊。哦,求求你!我那麼愛她。我想你不明白我覺得怎樣,你也許是在戀愛著,然而你也應該替別人想想。真正的愛是會這樣的。我知道她現在頑強固執、不顧一切,不過你要是肯幫助,她會改變的。嗐,如果你真愛她,對我有一點兒同情心,想到她的將來或是你的前途,你就會取消你的計劃,放棄她的。告訴她你做錯了。現在就寫信給她。對她說你一做這件事就會使你、我、她三個人在社會上都完了,所以你不能做。告訴她既然這樣,所以你決定等到你有了自由,同時也讓她有一個機會看看她在正常的生活裡能不能得到快樂。你總不想在她這年齡就把她毀了,對嗎?她太年輕,太純潔了。哦,我求求你,要是你對人生有一絲判斷力,有一絲顧慮、體諒,有一絲隨便什麼的話,你會答應我的。作為她的母親,我求你,因為我愛她。哦!」眼淚又湧上了她的眼睛,她軟弱無力地用手帕掩著臉哭泣。

  尤金瞪眼望著她。他在做什麼?他在往哪兒走?他真的象她所講的這麼壞嗎?他著了魔了嗎?他心腸真的這麼狠嗎?從她和安琪拉的悲痛中,以及她提到科爾法克斯和溫菲爾德的威脅裡,他看出了一點兒這種局面的實質。這就象一個閃電照亮了一片黑暗的風景似的。他很同情地看到了這裡面所包含的痛苦、恥辱和許多別的,可是一下他又看不見了。蘇珊的臉又回來了,潤滑、清秀、端正,美得象一個拉緊的弓;還有她的眼睛、嘴唇、頭髮、活潑輕快的動作和微笑。放棄她!放棄蘇珊,放棄那個工作室,那個不間斷的、愉快的、甜蜜的彼此共處的美夢?蘇珊要他放棄嗎?她在電話裡怎麼講的?不!不!不放棄!現在走開,在她還是依依不捨的時候。不!不!不!絕對不!!他要帶頭來鬥。他情願在鬥爭中倒下。

  絕對不放棄!絕對不放棄!絕對不放棄!

  他的腦子沸騰著。

  「這我辦不到,」他說著又站起身來,因為他在說完那一篇激烈話以後已經又坐下了。「這我辦不到。你在要求一件完全不可能的事。這決辦不到。上帝救我,我瘋了,我為她發狂了。你隨便採取什麼行動,我一定要得到她,我會得到的。

  她是我的!她是我的!她是我的!」

  他把瘦手攥成拳頭,咬緊牙關。

  「我的,我的,我的!」他低聲喃喃地說,旁觀的人簡直會以為他是低級通俗劇中的一個惡棍呢。

  戴爾太太搖搖頭。

  「上帝幫助我們兩個人!」她說。「你絕對、絕對得不到她的。你配不上她。你心理不健全。我要用盡我的一切力量來跟你鬥。我要跟你拚命!我有錢。我知道怎樣鬥。你不會得到她的。我們看哪一個勝利吧。」她站起身離去,尤金跟著她。

  「只管去做好啦,」他鎮靜地說,「不過結果你會輸掉的。蘇珊會上我這兒來的。這我知道。我感覺得到。我也許會失掉許多別的東西,可是我會得到她的。她是我的。」

  「哦,」戴爾太太困乏地歎了一口氣說,一邊向門走去。她也有點兒相信尤金的話。「這是你最後的一句話嗎?」

  「一點兒不錯。」

  「那末我該走了。」

  「再見,」他嚴肅地說。

  「再見,」她回答,面色蒼白,兩眼凝神望著。

  她走出去後,尤金拿起電話聽筒來,可是想起蘇珊警告過他不要打電話給她,要信任她,於是又放下了聽筒。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁