學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 天才 | 上頁 下頁
一三四


  安琪拉看到,在那種情況下,他們這會兒享受到的相當愉快的境界就會消失掉。藝術上的榮譽也許是值得高興的,但是它能供給他們今兒早晨吃的這樣一頓早餐嗎?他們能有這樣安逸的家、這麼許多朋友嗎?藝術是光榮的,可是他們能象現在這樣常常乘汽車遊玩和旅行嗎?她能夠芽得跟現在一樣好嗎?做種種衣服,要有錢才成——在家穿的、出外穿的、晚上早上穿的,還有別的時候穿的。三十五到四十塊錢一頂帽子,藝術家的妻子照例是買不起的。為了他的藝術,她樂意回到一種比較樸實的生活中去嗎?讓他去跟著科爾法克斯先生一年掙上兩萬五千塊,多過一陣子,然後再讓他退休,這不是好多了嗎?

  「你最好先去跟卡爾文先生談談,」她勸說著。「你無論如何總得這麼做。瞧瞧他怎麼說,然後再決定該怎麼辦。」

  尤金遊移不定,但是全盤細想了一下之後,決定就這麼辦了。

  不久以後的一天早晨,當他在編輯部那層樓的門廳裡遇見卡爾文先生的時候,他說,「卡爾文先生,今兒隨便什麼時候,我想單獨跟你談一會兒,如果你能抽空給我一點兒時間的話。」

  「當然可以。我這會兒就不忙,」總經理回答。「立刻下來。

  你要跟我談的是什麼事?」

  「呃,我來告訴你,」等他們到了卡爾文的辦公室,尤金把門關上後說。「有人拉我離開這兒,我覺得應當跟你先談談。條件倒是很動聽的,這叫我心裡很亂。我覺得為了你為了我都應該把它講給你聽聽。」

  「噢,是什麼呢?」卡爾文親切地說。

  「聯合雜誌公司的科爾法克斯先生不久以前來找我,問我樂不樂意上他那兒去。他答應開頭每年給我一萬八,做廣告部經理,還有機會不久去負責美術、編輯方面的全部事務,拿兩萬五。他把那稱作公司的出版管理部。我把他的提議鄭重地考慮了一下,因為我在這兒和在薩麥菲爾德公司都是辦理美術和廣告方面的工作,不過我老認為我懂點兒書籍和雜誌方面的事。我知道這是個相當大的事情,但是我相信我也許辦得下來。」

  卡爾文先生靜靜地聽著。他看出來科爾法克斯的計劃是什麼;作為一個建議,他倒也得喜歡。這是個好主意,但是這需要一個特出的人來擔任這個職位。尤金是這樣的人嗎?他可說不準,不過他也許是的。他認為科爾法克斯即使在出版方面眼光不夠好,在金融方面卻是夠卓越的。如果他找到適當的人,他也許會把事業搞得很成功。尤金在最初的一刹那逗起了他的興趣;往後,這也許會淡漠下去的。他面前的這個人外表非常有希望。他純潔、靈敏、眼明心亮。他看得出來,因為尤金在這兒的成就,科爾法克斯把他看得比實際更為特出。他在別人指導下,是一個能幹人,是一個很不錯的人。科爾法克斯會有耐心,有興趣和同情心來跟他一塊兒工作,來瞭解他嗎?

  「讓我們來把這問題稍許考慮一下,威特拉,」他平靜地說。「這是個很動聽的提議。如果你不仔細考慮一下,那你就太不聰明啦。你對那地方的體制稍許知道點兒嗎?」

  「不知道,」尤金回答,「除了在我跟科爾法克斯先生隨意參觀的時候所知道的那一點兒外,沒有別的。」

  「你對科爾法克斯的為人很知道嗎?」

  「也不得知道。我只遇見過他兩次。他很有魄力、很生動,是一個思想豐富的人。據我知道,他很有錢;有人告訴我,他有三、四百萬。」

  卡爾文的手漫不經心地搖搖。「你喜歡他嗎?」

  「呃,目前,我還不能肯定說我到底喜歡不喜歡。他叫我很感興趣。他非常有活力,我可以肯定說我對他印象很好。」

  「他將來打算把雜誌和書籍的所有出版事務全交給你負責嗎?」

  「他是這麼說,」尤金說。

  「如果叫我去擔負這個責任的話,那我寧可進行得慢點兒。我非得肯定我對它是完全知道了。你得記住,威特拉,有個人在你上面指導,給你同情的幫助和照顧,這樣來管理一個部門,和親自負責管理四、五個部門是決不相同的,你上面又沒有別人,只有一個要你精明地來加以輔助的人。科爾法克斯,據我瞭解,不論在性情上、修養上、所受的教育上,都不是個出版家。他是個金融家。如果你接受那個位置,他就要你給他拿主意。那末,除非你對出版事業懂得很多,否則在這件事上,你就會遇到艱難的工作了。你想在世界上飛黃騰達,這是人生來的欲望。我不想顯得是要在這上面澆涼水。可能的話,你是可以大大高升的。假如你決定要去的話,你的熟人中沒有誰比我更希望你幸運的。我希望你把你打算做的事仔細考慮一下。在你目前的位置上,你是絕對安穩的,或者不如說是跟隨便哪個行為端正、保持著自己精力和名望的人一樣安穩。面臨著這個聘請,你自然希望拿更好的待遇,我也很願意給你。你也許會料到,我原打算在一月裡把你的薪水再增加點兒。我現在可以說,如果你願意留在這兒,你現在就可以拿一萬四,在一年或一年半之後,也許可以拿一萬六。我不願意使這部門負擔一筆我認為太不恰當的薪水。我認為一萬六,到了付的時候,對這兒做的工作講來,就算是最高的了,但是你是個好人,我很樂意把它付給你。

  「你該做的事就是拿定主意,到底我這會兒向你提出的建議是不是比科爾法克斯先生的更穩妥、更合乎你的願望。跟他,你立刻就拿一萬八;跟我,隨便怎樣要到一年後才有一萬六。跟他,你有一個很有希望的前景,這比在這兒所能希望到的任何前景都燦爛些,不過你得記住,困難當然也就大多啦。你現在對我是相當瞭解的。你還得去——別認為我對他有什麼私心眼兒,我不會的——你還得去瞭解一下科爾法克斯先生。我勸你在採取行動之前,仔細考慮一下。在你接受以前,研究一下那兒的情況。聯合雜誌公司是一家大公司。我相信在科爾法克斯先生的管理下,它准有一個輝煌的前途。他是個能幹人。如果你最後決定要去,來告訴我,隨便怎樣,咱們是不會有惡感的。如果你決定留下來,新的薪水立刻就生效。事實上,我可以讓佛勒德力克斯先生把那個給你,那末你就可以說是已經在這兒領取這麼高的待遇了。這對你沒有什麼害處。我們就可以象以前一樣相處下去。我知道留一個給更高的待遇迷惑住的人照例是不好的;就因為我知道這個,所以我只答應今年給你一萬四。我要肯定地知道,你確實是打算留下來了。明白嗎?」

  他笑笑。

  尤金站起身。「我明白,」他說。「你是我認識的一位最好的人了,卡爾文先生。你一向待我很殷勤,比我料想在隨便哪個地方所會受到的待遇都要好。替你工作始終是件愉快和光榮的事。如果我留下來,那就是因為我要——因為我尊重你的友誼。」

  「好吧,」卡爾文平靜地說,「我覺得這很好,我很感激。但是別因為你對我的友誼,或是你的感激意識阻擋你去做什麼你認為應當做的事。如果你覺得喜歡那個職位,就去進行。我一點兒不會跟你生氣的。我會覺得懊惱,但那是另一回事。人生就是一種經常一再調節的情況;哪個好商人都知道這一點。」

  他握住尤金伸出來的手。

  「祝你幸運,」他說,「不論你怎麼做。」——這是他的口頭禪。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁