學達書庫 > 西奧多·德萊塞 > 美國悲劇 | 上頁 下頁
八三


  「我有沒有碰上什麼麻煩?哦,好象我沒有碰上似的。」於是她詳詳細細、繪聲繪色地談了起來;不僅談到她約好同牛頓夫婦上教堂的事都給忘掉了,而且還談到格雷斯·瑪爾一個勁兒要扯著她非去教堂參加團契聚會不可。此外還有她如何不得不撒了謊,哦,多麼可怕,胡說她要上佈雷莉太太那兒去學縫紉——利格特向羅伯達提起過的這個事情,克萊德至今還不知道。因此,他對此事非常關注,因為,這一下子讓他想到:利格特可能打算要把她從他手下調走。他便先詢問她這件事,隨後再讓她繼續談她自個兒的事。羅伯達覺察到他對這事很感興趣,因此她也很高興。

  「不過,您也知道,我來這裡時間不能待得太久,」她一開口就活潑潑、熱乎乎地向他這麼說。克萊德抓住她的胳臂,轉過身來朝河邊走去,往北那一帶幾乎還無人居住哩。「浸禮會團契聚會結束,從沒有超過十點半或是十一點的,他們一會兒就要回來了。在他們回來以前,我就怎麼也得先回去。」

  隨後,她列舉出許多理由,說明為什麼十點鐘以後還不回家對她來說是很不恰當的。這些理由儘管克萊德覺得很惱火,可又讓他不能不信服。本來他希望她多待一些時間。不過,他一知道會面時間很短,就更加恨不得要跟她馬上親熱起來。於是,他就開口稱讚她那漂亮的帽子和披肩,說她戴上這些該有多麼好看。他馬上想用手摟住她的腰,不過,她覺得這樣來得太快了,便把他的手挪開,或者說,她竭力要把他的手挪開,並且用非常溫柔而又甘言勸誘的聲調說:「哦,哦——這樣不好嗎?難道說您挽住我的胳臂,或是我挽住您的胳臂,不好嗎?」不過,他覺察到,她說服他不再摟住她腰以後,她就馬上挽住他的胳臂,緊緊偎依著他,肩並肩地往前走去。他一下子感到她的態度多麼自然,一點兒不做作,說明他們倆之間早已渙然冰釋了。

  她一說起話來,總是滔滔不絕!她喜歡萊柯格斯,只不過覺得在她所到過的城市中就數這裡最最恪守宗教教規了——從這一點來說,萊柯格斯可比特裡佩茨米爾斯、比爾茨差勁。隨後,她還得把比爾茨、特裡佩茨米爾斯的情況講給克萊德聽——以及她家裡的境況也要講一講,不過講得很少,因為她壓根兒不樂意多講。以後又講到牛頓夫婦、格雷斯·瑪爾,以及他們怎樣都在密切注視她的一舉一動。在她談話時,克萊德暗自思忖,她跟霍丹斯·布裡格斯、麗達或是他認識的任何一個姑娘相比,該有多麼不一樣——她可要單純得多,誠實得多——完全不象麗達那樣淫佚放蕩,不象霍丹斯那樣輕率、愛好虛榮與裝腔作勢,可她說真的還那樣漂亮,而且更要美得多。他不由得想到,她要是穿得漂亮些,看起來一定更加可愛。他又在暗自尋思:她要是知道霍丹斯其人其事,並且跟他現在對她的態度相比的話,那末,她對於他本人,以及他對霍丹斯的態度又會作何感想呢。

  「你知道,」他一抓住機會就說,「自從你來廠裡以後,我就一直想跟你說話。不過,你自己也知道,每個人都是瞪起兩眼直瞅著。這真太氣人啦。我剛走上這個崗位時,人家跟我說,對於在這裡幹活的女工,不論是哪一個,我都不得動念頭,我也就照辦不誤。不過這一回,我自己實在也按捺不住了,是不是?」他怪親昵地捏了一下她的胳臂,接著突然一鬆手,讓自己胳臂抽了回來,又一下子摟住了她。「你知道嗎,羅伯達,我為了你簡直想瘋了。真的就是這樣。我覺得你是天底下最最迷人、最最可愛的人。哦,你聽著,先別生氣,我就老實告訴你,好嗎?自從你上這兒以後,我簡直連睡覺都睡不好。這是實話——實實在在就是這樣。我總是想啊想,想著你。你的眼睛、頭髮,就是這麼漂亮。今兒晚上,你太迷人了——我說,太可愛了。哦,羅伯達。」他突然兩手捂住她的臉兒親吻起來,實在使她躲閃不及。親吻以後,他緊緊摟住她,她竭力掙扎著,其實,她怎麼也都掙脫不了。恰好相反,她心裡似乎很想用雙手緊緊摟住他,或是希望他緊緊地摟住她。她上面這種心態,連她自己也都覺得困惑不安。這可太可怕了。比方說,人家要是知道了,那又會怎麼想、怎麼說?當然羅,她就是一個壞姑娘啦;不過,她心裡巴不得就是這樣——緊緊偎依在他身邊——過去她從來沒想到會這樣的。

  「哦,千萬別這樣,格裡菲思先生,」她懇求說。「說實在的,您別這樣,好嗎?高抬貴手吧。說不定會有人看見我們。好象我聽見有人走過來。得了,得了。」她舉目四望,顯然很駭怕似的,克萊德卻興高采烈地大笑起來。生活終於送給了他一個可愛的美人兒。「聽我說,過去我從來沒有做過類似這樣的事,」她繼續說道。「說實話,我從來沒有過。請您快撒手。這就是因為您說了——」

  克萊德緊緊地把她抱住,一句話也沒有回答——他那蒼白的臉孔,饑渴的黑眼睛,緊緊地逼視著她。他一次又一次地親吻她,不管她再三掙扎反抗;她的那口小嘴、她的下巴、她的兩頰,就是太美了——太誘人了——隨後,他只好懇求似的輕聲耳語,因為這時他早已被勾魂攝魄,沒有力氣再大聲說話了。

  「哦,羅伯達,我最親愛的人兒,得了,我求求你,就說你愛我啦。我求求你快說呀!我知道你是愛我的,羅伯達。這我很清楚。我求求你,現在你就跟我說吧。我為了你簡直都快想瘋了。我們會面的時間,又是這麼短暫。」

  他又一次親吻她的雙頰、她的小嘴,驀地他覺得她全身已酥軟下來。她佇立在那裡,一聲不響,在他懷裡一點兒也不抗拒。他體味到一種奇妙的感覺——可他就是說不出是什麼滋味兒。他突然覺得她臉上淚水漣漣,她的頭倒在他肩頭上;他聽見她說:「是啊,是啊,是啊。我是愛您。是啊,是啊。我是愛您啊。我是愛您啊。」

  從她的話裡聽得出嗚咽聲——不知是出於痛苦呢,還是出於喜悅——反正克萊德已覺察到那一點。瞧她是這樣誠實、單純,他深為感動,禁不住也熱淚奪眶而出。「哦,一切都會好的,羅伯達。一切都會好的。請你千萬別哭。哦,我說你真的太可愛呀。真的,真的,羅伯達。」

  他一抬眼,瞧見東邊城裡一片低矮的屋脊上,懸著七月間冉冉升起的一彎黃澄澄的月牙兒。在這一瞬間,他仿佛覺得生活把一切——他完全可以向生活索取的一切——已經給予他了。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁