學達書庫 > 狄更斯 > 遠大前程 | 上頁 下頁
九九


  他們走了以後,接著是特拉布一班人馬(不過沒有看到他的小夥計,我四處找也沒有發現),收拾好那一套後臺道具塞進袋子,也離開了這裡,這座屋子才顯得清淡舒適起來。一會兒後,畢蒂、喬和我一起吃了一頓冷冷清清的晚餐。我們在最好的那間會客室中晚餐,再不是在灶間裡的老地方了。喬在用餐具時當心萬分,不管是刀是叉是鹽瓶還是什麼都特別留神,這也不得不使我們都受到拘束。晚餐後我提醒喬燃起他的煙斗,然後陪他在鐵匠鋪四周散了一會兒步,回來坐在屋外的一塊大石頭上,這時我們的心情才得到緩解。我發現在送葬之後喬換了衣服,既不是做禮拜時穿的禮服,也不是打鐵時的工作服,這樣我的老夥計親愛的喬自然得多了,回到了人的本來面目。

  我問他我今晚是不是可以睡在我過去住的那間小屋中,他聽了十分高興。自然我也十分高興,因為我能提出這一個要求就是一項非常了不起的事。

  夜幕降臨之際,我找了一個機會,和畢蒂一起到那座花園,做了一次簡短的談話。

  「畢蒂,」我說道,「我想你早該寫信告訴我發生的悲傷事情。」

  「皮普先生,你這樣想的嗎?」畢蒂說道,「我要早想到這點,我也就一定早寫信告訴你了。」

  「畢蒂,我說我以為你該早想到這點,這裡並沒有什麼不好的意思。」

  「皮普先生,真這樣嗎?」

  她賢淑文靜,做事有板有眼,處處顯出善良和可愛,我再不想找出什麼話題使她大哭一場了。這時,她正和我並排而行,我望了一下她那頹喪的雙眼,於是打消了繼續說這個話題的念頭。

  「畢蒂,親愛的,看來再在這兒待下去你有點困難了,是嗎?」

  「噢,皮普先生,我不能待在這兒了,」畢蒂帶著抱歉的口吻說道,不過十分自信,「我已經和胡卜夫人說妥了,明天我就到她家中去。我希望我們兩人一起還能對葛奇裡先生有所照顧,讓他能夠安頓下來。」

  「畢蒂,你今後打算怎麼過呢?假使你手頭缺——」

  「我今後打算怎麼過?」畢蒂重複了這句話,接著忽然臉上浮起一朵紅雲,並打斷我的話說道,「那我告訴你,皮普先生,這裡有一座新學校就要完工了,我爭取到那裡去謀求個教師的職業。所有的鄰居都會盡力推薦我,我想我能勤勞耐心地在學校園地裡耕耘,在教孩子的時候也可以學到許多東西。」她抬起眼睛望了我一下,微笑著繼續說道:「新學校可不比老學校,內容也多了,幸而自從來到這裡後從你那兒學到許多東西,而且自那以後我仍然在不斷地上進。」

  「畢蒂,在任何情況下,我想,你都在永遠上進的。」

  「噢!可是我有性格上的弱點。」畢蒂喃喃地說道。

  她這句話不在於責備自己,而是用語言大聲講出了壓在心頭的思想。好吧!我想這個話題也不必再談下去。我和畢蒂又向前走了一會兒,我繼續默默地望著她那頹喪的雙眼。

  「畢蒂,我很想知道關於我姐姐去世的詳細情況。」

  「關於這位可憐的人也沒有很多可說。近來,她的病體與其說惡化,不如說還有好轉。不過,最後一次發病,她連續四天昏迷不醒,在一個黃昏時卻突然蘇醒過來,吃茶點時還清楚地叫了聲『喬』。因為她不能說話已經很久了,於是我連忙跑去把葛奇裡先生從鐵匠間中找來。她對我打手勢說她要他坐得靠近她,又要我把她的兩條臂膀扶著抱住喬的脖子,所以,我就扶起她的臂膀抱住喬的脖子。她把頭擱在喬的肩頭上,並感到滿意和滿足。過了一會兒,她又說了聲『喬』,接著又說『請原諒』,又說『皮普』。之後,她再沒有把頭抬起來。一個小時過後,我們發現她已經離世,便把她放在了床上。」

  畢蒂說著哭了起來,於是幽黑的花園、園中的小徑,以及剛剛浮現出來的星星,都在我的淚眼之前變得模糊一片。

  「難道還沒有一點線索嗎?畢蒂。」

  「還沒有。」

  「你知道奧立克現在怎樣了?」

  「從他衣服的顏色來看,我想他在採石坑中工作。」

  「那麼你當然是見到過他了?為什麼你總是望著巷子中黑幽幽的樹?」

  「在她去世的那天晚上,奧立克就站在那裡。」

  「畢蒂,那也許不是你最後一次見到他吧?」

  「不是。我們在這裡散步的時候,我還見到他一直在那兒呢。」我聽了她說的話便想跑過去,而畢蒂用手抓住我的手臂。「那也無用。你知道我不會騙你,他剛走一會兒,不再在那兒了。』」

  這一來又使我胸中燃起無名之火,因為這個傢伙至今仍然追著她,使我對他的仇恨更加深了。於是我告訴她不管花多少錢,不管費多大力氣,我也要把他從這個鄉下趕走。她勸慰我,慢慢地使我心平氣和下來。她告訴我,喬是如何地愛護我,以及喬對我從來沒有半句怨言(雖然這後一句她沒有說出來,當然她也沒有必要說,我明白她的心意),還說喬烙守自己的生活方式,手藝好,沉默少語,心地善良。

  「真的,他的好處多得說不完。」我說道,「畢蒂,我們該時常談到這些事情,自然,我以後會時常回來走動,我不能把可憐的喬丟在這裡而不聞不問。」

  畢蒂一句話也沒有說。

  「畢蒂,你聽見我說的話嗎?」

  「聽到了,皮普先生。」

  「故且不提你叫我皮普先生,我聽起來很不好受,畢蒂,這樣,究竟什麼意思?」

  「我究竟什麼意思?」畢蒂膽怯地反問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁