學達書庫 > 狄更斯 > 遠大前程 | 上頁 下頁
四六


  「畢蒂,」我們踏著回家的歸途時,我說道,「但願你使我走一條正路。」

  「但願我能!」畢蒂答道。

  「要是我能使自己只愛上你那該多好啊!我如此坦率地向你表白,你不會介意吧?你可是我的一個老朋友啊。」

  「哦,親愛的,我不會介意的!」畢蒂說道,「你也不要介意我才是。」

  「如果我能使自己那麼做,那會是我的福分。」

  「你明白,你是永遠做不到的。」畢蒂說道。

  其實,就那個傍晚看來,這事倒不見得一定不可能,但如果早幾個小時談這個問題那就不一樣了。所以我說,關於這個問題我也吃不准。但是畢蒂卻說她能吃得准,而且說得那麼堅定。在心中,我相信她說的是對的,但是她把問題說得那麼肯定而不留餘地,也使我頗為不快。

  我們緩步來到了教堂墓地,從這裡我們必須通過一道堤壩,還要翻過一道閘門,跨過柵欄。就在這時突然跳出了老奧立克,真不知道他究竟是從閘門裡跳出來的,還是從燈芯草叢中跳出來的,抑或是從污泥地裡跳出來的?不過,從他那污濁不堪的樣子來看,說從污泥地裡跳出來的倒差不多。

  他大聲吼道:「喂!你們兩個人到哪裡去?」

  「除掉回家還能到什麼地方去呢?」

  「唔,好吧,」他說道,「看來我只有送你們回家嘍,否則我可就該殺了!」

  他的這一句「該殺了」是他最喜歡用的口頭禪。我很瞭解,他說出這話並沒有什麼確定的含義,就和他瞎說個教名一樣,只不過以它冒犯他人的尊嚴,表達某種惡意傷害的意願。我記得還在我很小的時候,就有個想法,如果他真的親自動手「該殺」我了,他一定會用一根鋒利的彎鉤一下子就把我的頭割掉。

  畢蒂非常不願意讓他和我們一起走,於是低低地對我耳語:「不要讓他跟我們走,我不喜歡這個人。」其實我也不喜歡他,於是便不客氣地對他說我們謝謝他,但是我們不要他送我們回家。他聽了我的話後發出一聲大笑,然後退了回去,但是卻一直隔了一小段路在後面尾隨著我們。

  我很好奇為什麼畢蒂不喜歡奧立克,也許是因為我姐姐被謀害這件事至今尚未水落石出,而畢蒂懷疑奧立克插手了此事,所以我就要把情況問清楚。

  「噢!你問這個,」她答道,同時掉過頭去看看那個拖拖拉拉走在後面的奧立克,「因為我——我擔心他喜歡上我了。」

  「他難道對你說過他喜歡你嗎?」我憤憤地說道。

  「沒有,」畢蒂說道,又把頭掉過去看看,「他從來沒有對我說過。不過,他一看到我就會裝模作樣、嬉皮笑臉。」

  她所說的他喜歡上她的證據不僅那麼新奇,而且也那麼特殊,但是我不懷疑她這話的真實性。老奧立克竟然敢喜歡上她,這可把我給氣炸了,好像這是對我的淩辱一樣。

  「你要知道,這件事和你是無關的。」畢蒂用平靜的語氣說道。

  「是的,畢蒂,這件事是和我無關,可我就是不喜歡這件事,我也不贊成這件事。」

  「我也不贊成,」畢蒂說道,「你不必去管它,它和你是無關的。」

  「確實無關,」我說道,「但是我要告訴你,畢蒂,如果你默認他的裝模作樣和嬉皮笑臉,那我可就認為是你不好了。」

  從那天晚上開始,我就對奧立克提高警惕,只要他一乘機有意對畢蒂裝模作樣、嬉皮笑臉,我便插在他們之間,擋住他的戲法。要不是我姐姐突然對他產生了好感,他仍然可以留在喬的鐵匠鋪裡,否則我早就設法把他辭退了。他十分瞭解我的這番善意,並且還報於我。以後,我是會知道的。

  好像從前我心神紊亂得還很不夠似的,現在又變本加厲起來,起碼多了五萬倍的混亂。在有些時候,我便會清楚地意識到畢蒂遠遠勝過埃斯苔娜,其程度不可計量,同時會想到從我的出身看,過一種誠實而平凡的勞動生活本無可非議、正大光明,應該感到自尊自豪,應當引以為幸福驕傲。在這種情況下,我的思想是堅決的,我絕對不會和老朋友喬以及鐵匠鋪斷情絕義。一巳我長大成人,藝成滿師,就和喬合夥經營,而且和畢蒂結成良緣,組家立業,又何樂而不為呢?然而,正在興致勃勃想得天花亂墜時,糊塗觀念頓起,昔日郝維仙小姐家中的情景又在腦中浮起,好像一枚毀滅性的飛彈炸得我心神四處分散,失去了正常理智。神智既亂,要收回重整就得很費番工夫。而且往往當我心思正趨向于穩定時,突然心念一動,整個心思又四面八方分散開去。這個心念不是別的,而是郝維仙小姐在我滿師之後是不是會造就我的遠大前程呢?

  即使我藝成滿師,我敢說我的心未必能夠收斂,一定仍然處於困惑茫然之中。但是,還沒有等到我藝成師滿,我卻提前結束了學徒生活,詳情將在下文中交待。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁