學達書庫 > 狄更斯 > 霧都孤兒 | 上頁 下頁
三六


        第十六章 奧利弗·特維斯特被南希領走之後的情況

  在一片寬敞的空地,狹小的胡同、院落總算到了盡頭,四下裡立著一些關牲口的欄杆,表明這裡是一處牛馬市場。走到這裡,賽克斯放慢了腳步,一路上快行急走,南希姑娘再也支持不住了。賽克斯朝奧利弗轉過身來,厲聲命令他拉住南希的手。

  「聽見沒有?」賽克斯見奧利弗縮手縮腳,直往後看,便咆哮起來。

  他們呆的地方是一個黑洞洞的角落,周圍沒有一點行人的蹤跡。抵抗是完全沒有作用的,奧利弗看得再清楚不過了。他伸出一隻手,立刻被南希牢牢抓住。

  「把另一隻手伸給我,」賽克斯說著,抓住奧利弗空著的那只手。「過來,牛眼兒。」

  那只狗揚起頭,狺狺叫了兩聲。

  「瞧這兒,寶貝兒。」賽克斯用另一隻手指著奧利弗的喉嚨,說道,「哪怕他輕聲說出一個字,就咬他。明白嗎?」

  狗又叫了起來,舔了舔嘴唇,兩眼盯著奧利弗,似乎恨不得當下就咬住他的氣管。

  「它真是跟基督徒一樣聽話呢,它如果都不是,就讓我成瞎子。」賽克斯帶著一種獰惡殘忍的贊許,打量著那頭畜生。「喂,先生,這下你知道你會得到一個什麼結果了,你高興怎麼喊就怎麼喊吧,狗一眨眼就會叫你這套把戲完蛋的。小傢伙,跟上。」

  牛眼兒搖了搖尾巴,對這一番親熱得異乎尋常的誇獎表示感謝,它又狺狺吠叫了一通,算是對奧利弗的忠告,便領路朝前走去。

  他們穿過的這片空地就是倫敦肉市場史密斯菲德,不過也有可能是格羅夫納廣場,反正奧利弗也不知道。夜色一片漆黑,大霧彌漫。店鋪裡的燈光幾乎穿不過越來越厚濁的霧氣,街道、房屋全都給包裹在朦朧混濁之中,這個陌生的地方在奧利弗眼裡變得更加神秘莫測,他忐忑不安的心情也越來越低沉沮喪。

  他們剛匆匆走了幾步,一陣深沉的教堂鐘聲開始報時,伴隨著第一聲鐘響,兩個領路人不約而同停了下來,朝鐘聲的方向轉過頭去。

  「八點了,比爾。」鐘聲停了,南希說道。

  「用不著你說,我聽得見。」賽克斯回答。

  「不知道他們是不是聽得見。」

  「那還用說,」賽克斯答道,「我進去的時候正是巴多羅買節①,沒有什麼聽不見的,連集上最不值錢的小喇叭嘩嘩吧吧響我都能聽見。晚上,把我鎖起來以後,外邊吵啊,鬧啊,搞得那個老得不能再老的監獄愈發死寂,我差一點沒拿自己的腦袋去撞門上的鐵籤子。」

  --------

  ①巴多羅買為基督十二使徒之一,該節系指每年八月二十四日的市集日。

  「可憐的人啊。」南希說話時依然面朝著傳來鐘聲的方向。「比爾,那麼些漂亮小夥子。」

  「沒錯,你們女人家就只想這些,」賽克斯答道,「漂亮小夥子。唔,就當他們是死人好了,所以也好不到哪兒去。」

  賽克斯先生似乎想用這一番寬慰話來壓住心中騰起的妒火,他把奧利弗的手腕抓得更緊了,吩咐他繼續往前走。

  「等一等。」南希姑娘說,「就算下次敲八點的時候,出來上絞刑台的是你,比爾,我也不趕著走開了。我就在這地方兜圈子,一直到我倒下去為止,哪怕地上積了雪,而我身上連一條圍脖兒也沒有。」

  「那可怎麼好呢?」賽克斯先生冷冰冰地說,「除非你能弄來一把挫刀,外帶二十碼結實的繩子,那你走五十英里也好,一步不走也好,我都無所謂。走吧,別站在那兒做禱告了。」

  姑娘撲嗤一聲笑了起來,裹緊圍巾,他們便上路了。然而,奧利弗感覺到她的手在發抖,走過一盞煤氣街燈的時候,他抬起眼睛,看見她臉色一片慘白。

  他們沿著肮髒的背街小路走了足足半個小時,幾乎沒碰見什麼人,一看遇上的幾個人的穿著舉止就猜得出,他們在社會上的身份跟賽克斯先生一樣。最後,他們拐進一條非常污穢的小街,這裡幾乎滿街都是賣舊服裝的鋪子。狗好像意識到自己再也用不著擔任警戒了,一個勁往前奔,一直跑到一家鋪子門前才停下。鋪門緊閉,裡邊顯然沒有住人。這所房子破敗不堪,門上釘著一塊把租的木牌,看上去像是已經掛了好多年。

  「到了。」賽克斯叫道,一邊審慎地掃了四周一眼。

  南希鑽到窗板下邊,奧利弗隨即聽到一陣鈴聲。他們走到街對面,在一盞路燈下站了片刻。一個聲音傳過來,好像是一扇上下開關的窗框輕輕升起來的聲音,房門無聲無息地開了。賽克斯先生毫不客氣地揪住嚇得魂不附體的奧利弗的衣領,三個人快步走了進去。

  過道裡一片漆黑。他們停住腳步,等領他們進屋的那個人把大門關緊閂牢。

  「有沒有人?」賽克斯問。

  「沒有。」一個聲音答道,奧利弗覺得這聲音以前聽到過。

  「老傢伙在不在?」這強盜問。

  「在,」那個聲音回答,「唉聲歎氣個沒完。他哪兒會高興見到你呢?呢,不會的。」

  這番答話的調門,還有那副嗓音,奧利弗聽上去都有些耳熟,可黑暗中他連說話人的輪廓都分辨不出來。

  「給個亮吧,」賽克斯說道,「要不我們會摔斷脖子,或者踹到狗身上。你們要是踹到狗了,可得留神自己的腿。去吧。」

  「你們等一會兒,我去給你們取。」那聲音回答,接著便聽見說話人離去的腳步聲。過了一分鐘,約翰·達金斯先生,也就是速不著的機靈鬼的身影出現了,他右手擎著一根開裂的的木棍,木棍末端插著一支蠟燭。

  這位小紳士只是滑稽地沖著他咧嘴一笑,算是招呼了,便轉過身,囑咐來客跟著自己走下樓梯。他們穿過一間空蕩蕩的廚房,來到一個滿是泥土味的房間跟前,這間屋子像是建在房後小院裡的。門開了,一陣喧鬧的笑聲迎面撲來。

  「哦,笑死我了,笑死我了。」查理·貝茲少爺嚷著說,原來笑聲是從他的肺裡發出來的。「他在這兒哩。哦,哭啊,他在這兒。呢,費金,你瞧他,費金,你好好看看。笑死我了,這遊戲多好玩,笑死我了。拉我一把,那誰,乾脆讓我笑個夠。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁