學達書庫 > 狄更斯 > 霧都孤兒 | 上頁 下頁
三〇


  「什麼紳士?啊,謝天謝地。什麼紳士?」南希嚷了起來。

  在答覆這一番東扯西拉的詢問時,老人告訴這位裝得活靈活現的姐姐,奧利弗在警察局裡得了病,對證結果證明,偷東西的是另一個小孩,不是在押的一個,那位起訴人見他不省人事,就把他帶到自己的住所去了,至於具體地點,這名警察只知道是在本頓維爾附近一個什麼地方,他聽見有人在叫馬車的當兒提到過這個地名。

  苦惱的姑娘懷著滿腹疑竇,蹣跚著朝大門走去,一出門,躊躇不定的步履頓時變為矯健輕捷的小跑,她煞費苦心地揀了一條最最迂回曲折的途徑,回到費金的住所。

  比爾·賽克斯一聽到這次探險的報告,立刻忙不迭地叫醒那只白狗,戴上帽子,連在禮節上向同伴道聲早安都顧不上,便匆匆離去。

  「非得弄清楚他在哪兒不可,寶貝兒,一定要把他找到,」費金激動不己地說,「查理,你什麼事也別做了,各處逛逛去,聽到他的消息趕緊帶回來。南希,親愛的,我一定要找到他。我相信你,親愛的——在所有的事情上都信任你和機靈鬼。等等,等等,」老猶太補充說,他一隻手哆嗦著,拉開抽屜。「寶貝兒,拿點錢去,今兒晚上鋪子得關一關,你們知道上哪兒找我。一分鐘也別多待,趕緊走,寶貝兒。」

  他一邊說,一邊把他們推出房間,隨後小心翼翼地在門上加了雙鎖,插上門閂,從暗處取出那一個在奧利弗面前不慎暴露過的匣子,手忙腳亂地把金表和珠寶往衣服裡塞。

  門上有人重重地敲了一下,忙亂中他給嚇了一跳。「誰呀?」他厲聲叫道。

  「是我。」透過鎖眼傳來機靈鬼的聲音。

  「又怎麼啦?」費金不耐煩地嚷了起來。

  「南希說,找到他是不是帶到另一個窩去?」機靈鬼問道。

  「不錯,」費金回答,「不管她在哪兒找到他都成。一定要找到他,把他找出來,就這麼回事,往後咋辦我心裡有數,別怕。」

  這孩子低聲答應一句「知道了」,便匆匆下樓追趕同伴們去了。

  「到現在為止他還沒供出來,」說著,費金繼續忙自己的事。「他要是存心在一幫子新朋友裡邊把我們吐出去,就得堵住他的嘴。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁