學達書庫 > 狄更斯 > 雙城記 | 上頁 下頁
第十一章 搭擋小像(2)


  西德尼·卡爾頓望瞭望五味酒,望瞭望他那得意揚揚的朋友。他喝光了五味酒,又望瞭望他那得意揚揚的朋友。

  「那姑娘就是曼內特小姐,你曾說過她是個金髮的布娃娃。如果你在這方面是個敏感細膩的人,西德尼,我對你那種說法是會生氣的。可你是個粗線條,完全缺少那種體會,因此我並不在乎,正如我不會在乎一個不懂畫的人對我的畫發表的意見,或是一個不懂音樂的人對我的曲子發表意見一樣。」

  西德尼·卡爾頓迅速地喝著酒——望著他的朋友大口大口地喝著。

  「現在你全知道了,西德尼,」斯特萊佛先生說,「我不在乎財產,她是個迷人的姑娘,我已下定了決心要讓自己快樂。總之,我認為我有條件讓自己快樂。她嫁給我就是嫁給一個殷實富裕的人、一個迅速上升的人、一個頗有聲望的人:這對她是一種好運,而她又是配得上好運的。你大吃一驚了麼?」

  卡爾頓仍然喝著五味酒,回答道,「我為什麼要大吃一驚?」

  「你贊成麼?」

  卡爾頓仍然喝著五味酒,回答道,「我為什麼要不贊成?」

  「好!」他的朋友斯特萊佛說,「你比我估計的來得輕鬆,對我也不像我估計的那麼唯利是圖,儘管體現在無疑已很懂得你這個老哥兒們是個意志堅強的人。是的,西德尼,我對現在這種生活方式已經受夠了——想換個法兒活都不行。我感到,要是想回家就有家可回是件挺快活的事(不想回去盡可以在外面呆著),而且我感到曼內特小姐在任何情況下都挺有用處,能繪我增添光彩。因此我才下定了決心。現在,西德尼,老夥計,我要對你和你的前途說幾句。你知道你的處境不佳,的確不佳。你不懂得錢的重要。你日子過得辛苦,不久就會遍體鱗傷,然後就是貧病交迫。你的確應當考慮找個保姆了。」

  他說話時那副居高臨下的神氣使他看上去大了兩倍,也使他可厭的程度大了四倍。

  「現在,讓我給你出個主意,」斯特萊佛接著說,「你得面對現實。我這人就面對現實,只是方式不同而已。你有你的方式,你得面對現實。結婚吧!找個人來照顧你。你不喜歡跟女人交際,不懂得女人,也不會應付女人,別把那當回事。找一個對象。找一個有點財產的正經女人——一個女老闆,或是女房主什麼的—一跟她結婚,來個未雨綢繆。你只能這樣。想想吧,西德尼。」

  「我想想看,」西德尼說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁