學達書庫 > 狄更斯 > 匹克威克外傳 | 上頁 下頁 |
二一九 |
|
為了依照這種習慣——無疑是一種壞習慣——我們添幾句傳記文字,就說聚在匹克威克先生家裡的這幾位吧。 文克爾先生和太太,受到那老紳士的寵愛,所以不久就搬進了一座新造的房子,離匹克威克先生家不足半哩。文克爾先生承擔了他父親在倫敦的經紀人或聯絡員的職務,把他穿慣的那套服裝改成了普通的英國人的裝束,從此以後在一切外貌上完全顯出是一個文明的基督徒的樣子。 史拿格拉斯先生和太太在丁格來穀住下了,在那裡買了一小片農場經營,與其說為了賺錢,倒不如說為了事業。偶然會出神和憂鬱的史拿格拉斯先生,直到如今在朋友和熟人中間都享著大詩人的名氣,雖然我們沒有發覺他寫過任何詩來助長這種信念。我們瞭解有許多文學的、哲學的或者其他的名人,也是根據類似的條件而享盛名的。 特普曼先生呢,在他的朋友們結了婚而匹克威克先生定居以後,就在裡士滿住下,並且以後始終住在那裡。夏季他常常在平臺上散步,帶著朝氣勃勃、得意洋洋的神氣,這使他獲得住在附近的不少單身的老婦人的讚美。他再也沒有求過婚。 鮑伯·索耶先生先上了報紙以後,就上了孟加拉,班傑明·愛倫先生陪著他一道:兩位都就了東印度公司外科醫生的職位。他們每人都生了十四次黃熱病,於是決定試著戒酒;從那時期他們都搞得不壞。 巴德爾太太的房子租過許多談得來的單身紳士,獲利甚多,但是再也沒有打過毀棄婚約的官司。她的代理人,道孫和福格兩位先生,依舊執行業務,從中獲得很大的進項,並且被公認為是腳色中間的腳色。 山姆·維勒遵守著他說的話,一直不結婚,長達有兩年之久。年老的女管家在這期間的末尾死了,匹克威克先生就把瑪麗提升到這個位置上,條件是要她立刻和山姆結婚,她呢,一聲不吭就接受了。後花園的門口經常可以看見兩個胖胖的男孩子,從這事看來,可以斷定山姆已經成了家。 老維勒先生趕了十二個月的馬車,害了風濕病,被迫退休。然而那皮夾裡的東西被匹克威克先生投資運用得特別好,所以他退休下來還有一筆相當很可觀的收入,他就靠著這經常在射者坡附近的一家很好的酒店裡生活著,他在那裡被當作聖賢一樣敬仰著:大吹他和匹克威克先生多麼親近,並且仍保留著那種難以克服的憎惡寡婦的心情。 匹克威克先生自己呢,繼續住在他的新居,用空閒的時間整理備忘錄,那就是後來他交給那一度馳名的會社的秘書的;或者,聽山姆·維勒大聲地念,念時夾雜著一些他自己腦子裡忽然想到的字眼,然而匹克威克先生總是聽得津津有味的。史拿格拉斯先生、文克爾先生和特倫德爾先生,很多請他做他們的子女的教父,開頭的時候使他覺得非常麻煩,但是現在他已經習慣了,把它當作順其自然的事加以履行。 他從來沒有因為待金格爾先生寬大而感到後悔:因為那人和喬伯·特拉倫後來都成了社會上的傑出的人物,雖然他們老堅決反對回到他們從前時常出沒和誘惑他們的地方。匹克威克先生現在不很健壯了;但是他還保留著從前所有的少壯的精神,並且還經常可以看見他到德裡治畫廊去看畫,或者晴天的時候在附近風景怕人的地方散步。 附近的窮人差不多都認識他,每逢他走過,他們肯定懷著很大的敬意向他脫帽致敬;孩子們把他當偶像一樣崇拜;而且周圍一帶的人們全是這樣對他。他每年到華德爾先生家去參加一次大規模的家庭歡聚;在這場合,正如在其他一切場合,他總是由忠實的山姆伺候著:在山姆和他的主人中間,存在著一種堅強的互相的依戀,除了死亡,沒有什麼東西能使它終結的。 (全書完) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |