學達書庫 > 狄更斯 > 匹克威克外傳 | 上頁 下頁
一三四


  「好的,先生,」山姆答。「今天在這裡被盤問過的兩位好德性的太太先說了些無關緊要的話之後,太太們就對道孫和福格先生的可敬的行為大大地稱讚起來——他們就是現在坐在你附近的兩位紳士。」這話當然把大家的注意都引向了道孫和福格,他們就儘量做出有德性的樣子。

  「他們是原告的代理人,」大律師不知弗知說,「那麼,他們大大地稱讚了一番原告的代理人道孫和福格兩位先生的可敬的行為,是嗎?」

  「是呀,」山姆說,「她們說他們是多麼慷慨,辦這案子是投機,一點費用都不用,除非從匹克威克先生身上弄出錢來。」

  聽見這個非常意外的答話,旁聽者們又吃吃地笑了起來,道孫和福格呢,臉上通紅,傾身湊近大律師不知弗知的耳朵匆促地低聲說了幾句話。

  「是的,」大律師不知弗知說,帶著假裝的鎮靜神情。「那是完全沒有用的了,大人,要想從這個無藥可救的愚笨證人的身上獲得任何證據是根本不可能的。我不再問他任何問題來麻煩法庭了。你可以下去了,先生。」

  「有沒有別的哪位紳士願意來問問我呀?」山姆問,拿起了帽子,極其逍遙自在地看看周圍。

  「沒有,維勒先生,謝謝你,」史納賓大律師,笑著說。

  「你可以下去了,先生,」不知弗知大律師說,不耐煩的揮著手。於是山姆下了證人席;他已經給了道孫和福格兩位先生他所能給予的最大的傷害,而盡可能少說到匹克威克,這正好達到他心裡的目的。

  「我不妨肯定這一點,大人,」史納賓大律師說,「如果可以免掉再訊問一個證人的話,我不妨確定匹克威克先生已經退休了,而且他是一位有一大筆獨立財產的紳士。」

  「很好,」不知弗知大律師說,交出兩封要宣讀的信。「那麼我同樣是,大人。」

  隨後,史納賓大律師就向陪審官們發言,替被告辯護;他發表一篇非常長、非常有力的演說,演說中對匹克威克先生的行為和性格用盡最大讚美的頌辭;不過,我們的讀者們遠比他能夠對那位紳士的真正價值作出更正確得多的估計,所以我們覺得沒有詳細記載這位飽學的紳士任何言辭的必要了。他企圖說明對方所發表的兩封信不過是和匹克威克先生的飯食、或是為了他從鄉間旅行回來準備房間等事有關罷了。他為了匹克威克先生,用平常的說法來說,已經盡了最大的努力,這麼說也就夠了;而盡了最大的努力呢,大家都知道的,照這句老話的意思來說,也就是說已經沒有辦法了。

  法官史太勒先生按照早就確定了的成規和最妥善的形式作總結了。對於這麼短的一篇告示他儘量加以闡述,把他的簡短的摘錄念給陪審官們聽,一面讀一面隨時把一些證據加以解釋。如果巴德爾太太是對的,那顯而易見匹克威克先生是不對的。假使他們認為克勒平斯太太的證辭值得信賴,那末他們就相信它,而如果他們不這麼認為,那末就不相信。

  如果他們確信那是毀棄婚約的犯罪行為,那末他們就替原告要求一筆他們認為合理的賠償金;而如果,相反的,他們覺得並沒有婚約的存在,那末他們就根本不要替原告要求任何賠償金。陪審官們於是退席,到他們的私室裡商議這件事,審判官也回到他的私室裡,用一盤羊排和一杯白葡萄酒提提精神。

  使人焦急的一刻鐘終於過去了;陪審官們回來了,審判官也回來了。匹克威克先生帶上眼鏡,帶著一副興奮的臉色和懷著一顆急促跳著的心凝視陪審長。

  「紳士們,」那位穿黑衣服的人物說。「你們決定了你們的裁決嗎?」

  「我們商議好了,」陪審長回答。

  「你們是支持原告呢,紳士們,還是被告?」

  「原告。」

  「需要怎樣的賠償,紳士們?」

  「七百五十鎊。」

  匹克威克先生拿下眼鏡,小心翼翼地擦擦玻璃,折起來收進盒子,把眼鏡盒放進口袋;一面極其細心地帶好手套,一面一直凝視著陪審長,然後就機械地跟著潘卡先生和藍色文件袋走出了法庭。

  他們在一間廂屋那裡停了下來,潘卡去付開庭費;匹克威克先生在這裡和他的朋友們會齊了。他在這裡還碰上了道孫和福格兩位,他們得意地掛著手,露出滿意的樣子。

  「喂,紳士們,」匹克威克先生說。

  「喂,先生,」道孫說:替自己也是替他的夥伴作答。

  「你們認為可以弄到你們的辦事費了,是不是,紳士們?」匹克威克先生說。

  福格說他們認為那並不是不可能的;道孫微微一笑,說他們要試試看。

  「你們試試看,試試看,試試看吧,道孫和福格兩位先生,」匹克威克先生激烈地說,「但是你們別想從我這里弄到一個銅板的費用或者賠償,縱使我把以後的時間都消耗在債務人監獄裡。」

  「哈,哈!」道孫大笑。「下次開庭之前,你完全可以好好想一想,匹克威克先生。」

  「嘻,嘻,嘻!我們過不了多長時間就會看到的,匹克威克先生,」福格露牙咧嘴地笑著說。

  匹克威克先生氣得話都說不出來,被他的律師和朋友們拉到了門口,被他們扶上一輛出租馬車,那是那位永遠警惕著的山姆·維勒預先叫好了的。

  山姆收好踏板,正要跳上禦者座,突然覺得肩膀上被人輕輕地一拍;回頭一看,他的父親正站在他的面前。老紳士的臉上帶著悲傷的表情,嚴厲地搖著頭,用訓誡的聲調說:

  「我知道像這樣的辦事方法會得到什麼結果的嘛。啊,山姆,山姆,為什麼不找一個不在場的證明!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁