學達書庫 > 茨威格 > 一個陌生女人的來信 | 上頁 下頁 |
二 |
|
我把第五支蠟燭取來放在這張桌子上,我就在這張桌子上寫信給你。我怎能孤單單地守著我死了的孩子,而不向人傾吐我心底的衷情呢?而在這可怕的時刻,不跟你說又叫我去跟誰說呢?你過去是我的一切,現在也是我的一切啊!也許我沒法跟你說得清清楚楚,也許你也不明白我的意思——我的腦袋現在完全發木,兩個太陽穴在抽動,像有人用槌子在敲,我的四肢都在發疼。 我想我在發燒,說不定也得了流感,此刻流感正在挨家挨戶地蔓延擴散,要是得了流感倒好了,那我就可以和我的孩子一起去了,省得我自己動手來了結我的殘生。有時候我眼前一片漆黑,也許我連這封信都寫不完——可是我一定要竭盡我的全力,振作起來,和你談一次,就談這一次,你啊,我的親愛的,從來也沒有認識過我的你啊! 我要和你單獨談談,第一次把一切都告訴你;我要讓你知道我整個的一生,我的一生一直是屬你的,而你對我的一生卻始終一無所知。可是只有我死了,你再也用不著回答我了,此刻使我四肢忽冷忽熱的疾病確實意味著我的生命即將終結,那我才讓你知道我的秘密。要是我還得再活下去,我就把這封信撕掉,我將繼續保持沉默,就像我過去一直沉默一樣。可是如果你手裡拿著這封信,那你就知道,是個已死的女人在這裡向你訴說她的身世,訴說她的生活,從她有意識的時候起,一直到她生命的最後一刻為止,她的生命始終是屬你的。 看到我這些話你不要害怕;一個死者別無企求,她既不要求別人的愛,也不要求同情和慰藉。我對你只有一個要求,那就是請你相信我那向你吐露隱衷的痛苦的心所告訴你的一切。請你相信我說的一切,這是我對你的唯一的請求:一個人在自己的獨生子死去的時刻是不會說謊的。 我要把我整個的一生都向你傾訴,我這一生實在說起來是從我認識你的那一天才開始的。在這以前,我的生活只是陰慘慘、亂糟糟的一團,我再也不會想起它來,它就像是一個地窖,堆滿了塵封黴濕的人和物,上面還結著蛛網,對於這些,我的心早已非常淡漠。你在我生活中出現的時候,我十三歲,就住在你現在住的那幢房子裡,此刻你就在這幢房子裡,手裡拿著這封信,我生命的最後一息。我和你住在同一層樓,正好門對著門。你肯定再也想不起我們,想不起那個寒酸的會計員的寡婦(她總是穿著孝服)和她那尚未長成的瘦小的女兒——我們深居簡出,不聲不響,仿佛沉浸在我們小資產階級的窮酸氣氛之中——,你也許從來也沒有聽見過我們的姓名,因為在我們的門上沒有掛牌子,沒有人來看望我們,沒有人來打聽我們。 況且事情也已經過了好久了,都有十五六年了,你一定什麼也不知道,我的親愛的。可是我呢,啊,我熱烈地回憶起每一個細節,我清清楚楚地記得我第一次聽人家說起你,第一次看到你的那一天,不,那一小時,就像發生在今天,我又怎麼能不記得呢?因為就是那時候世界才為我而開始啊。耐心點,親愛的,等我把一切都從頭說起,我求你,聽我談自己談一刻鐘,別厭倦,我愛了你一輩子也沒有厭倦啊! 在你搬進來以前,你那屋子裡住的人醜惡兇狠,吵架成性。他們自己窮得要命,卻特別嫌惡鄰居的貧窮,他們恨我們,因為我們不願意染上他們那種破敗的無產者的粗野。這家的丈夫是個酒鬼,老是揍老婆;我們常常睡到半夜被椅子倒地、盤子摔碎的聲音驚醒,有一次那老婆給打得頭破血流,披頭散髮地逃到樓梯上面,那個酒鬼在她身後粗聲大叫,最後大家都開門出來,威脅他要去叫警察,風波才算平息。我母親從一開始就避免和這家人有任何來往,禁止我和這家的孩子一塊兒玩,他們於是一有機會就在我身上找碴出氣。 他們要是在大街上碰到我,就在我身後嚷些髒話,有一次他們用挺硬的雪球扔我,扔得我額頭流血。全樓的人懷著一種共同的本能,都恨這家人,突然有一天出了事,我記得,那個男人偷東西給抓了起來,那個老婆只好帶著她那點家當搬出去,這下我們大家都松了一口氣。招租的條子在大門上貼了幾天,後來又給揭下來了,從門房那裡很快傳開了消息,說是有個作家,一位單身的文靜的先生租了這個住宅。當時我第一次聽到你的姓名。 幾天之後,油漆匠、粉刷匠、清潔工、裱糊匠就來打掃收拾屋子,給原來的那家人住過,屋子髒極了。於是樓裡只聽見一陣叮叮噹當的敲打聲、拖地聲、刮牆聲,可是我母親倒很滿意,她說,這一來對面討厭的那一家子總算再也不會和我們為鄰了。 而你本人呢,即使在搬家的時候我也還沒見到你的面;搬遷的全部工作都是你的僕人照料的,這個小個子男僕,神態嚴肅,頭髮灰白,總是輕聲輕氣地、十分冷靜地帶著一種居高臨下的神氣指揮著全部工作。他給我們大家留下了深刻的印象,因為首先在我們這幢坐落在郊區的房子裡,上等男僕可是一件十分新穎的事物,其次因為他對所有的人都客氣得要命,可是又不因此而降低身份,把自己混同于一般的僕役,和他們親密無間地談天說地。 他從第一天起就畢恭畢敬地和我母親打招呼,把她當作一位有身份的太太;甚至對我這個小毛丫頭,他也總是態度和藹、神情嚴肅。他一提起你的名字,總是帶著一種尊敬的神氣,一種特別的敬意——別人馬上就看出,他和你的關係,遠遠超出一般主僕之間的關係。為此我是多麼喜歡他啊!這個善良的老約翰,儘管我心裡暗暗地忌妒他,能夠老是呆在你的身邊,老是可以侍候你。 我把這一切都告訴你,親愛的,把這一切瑣碎的簡直可笑的事情喋喋不休地說給你聽,為了讓你明白,你從一開始就對我這個生性靦腆、膽怯羞澀的女孩子具有這樣巨大的力量。你自己還沒有進入我的生活,你的身邊就出現了一個光圈,一種富有、奇特、神秘的氛圍——我們住在這幢郊區房子裡的人一直非常好奇地、焦灼不耐地等你搬進來住(生活在狹小天地裡的人們,對門口發生的一切新鮮事兒總是非常好奇的)。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |