學達書庫 > 茨威格 > 恐懼 | 上頁 下頁


  依萊娜太太離開她情人的住所,邁步下樓時,那無名的恐懼又猛然揪住了她的心。一個像陀螺似的黑色的東西忽然在她眼前旋轉著,嗡嗡地響起來,兩個膝蓋冷得硬挺挺的,她不得不趕快抓住欄杆,免得一頭栽下去。她壯著膽子作這種十分危險的會面,已經不是頭一次了,這突然襲來的震顫,她一點兒也不覺得陌生;儘管每次回家時她都竭力抵禦,但每次她都在那荒唐可笑的恐懼如此毫無來由地襲擊面前敗下陣來。來會面時,不用,一路上要輕鬆得多了。那時,她讓車子在街拐角停住,快步走來,頭也不抬,幾步就到了樓門口,然後匆匆上樓,她知道他正在屋裡剛剛急速打開的門後等著她呢,然而這第一陣恐懼,這確實也包含著急不可耐的心情的恐懼,卻在及面時熱烈的擁抱裡消散了。但沒過多久,當她想要回家時,那神秘的恐怖便湧上心頭,她直打寒戰,這裡摻雜著深感內疚的惶恐不安和這樣一種癡呆的幻覺:似乎街上每一個陌生的目光都能從她的神態上看出她是從哪兒來的,並且對她慌亂的舉止毫無禮貌地微微一笑。這種預感引起的時時增長的不安,在她偎依在她情人身邊的最後幾分鐘就盤踞著她整個的心靈了。要走的時候,她的兩手由於精神緊張而哆哆嗦嗦顫抖起來,她心不在焉地聽著他的話,急切地制止他的熱情在臨別時爆發出來;走開,但願她心中的一切也跟著永遠走開,離開他的寓所,離開他住的樓房,離開這冒險的愛情生活,回到自己安靜的市民小天地裡去。她幾乎不敢朝鏡子裡看,因為她怕看見自己目光中的狐疑神情,然而卻很有必要檢點一下,看是否由於慌張會在她的服裝上留下什麼痕跡,把這歡樂的時刻洩露出去。接著又是那些離別前白費唇舌的安慰人心的話語,由於激動她幾乎一句也沒聽進去,那幾秒鐘她正藏在門後竊有沒有上樓下樓的聲音。但外面已經潛伏著恐懼了,它焦躁地抓住她,粗暴地使她的心停止了跳動,她只好上氣不下氣地走下幾級樓梯,直到她感到那神經質地積聚起來的力量完全用盡了才停下來。

  於是,她閉著眼睛站了一分鐘,貪婪地吸了吸半明半暗的前廳裡涼爽的空氣。這時,樓上有一扇房門砰的關上了。她吃驚地震動了一下,趕快走下樓梯,兩隻發抖的手往下拉了拉那塊厚厚的面紗。現在,那最後的可怕時刻又在威脅著她,使她不敢穿過樓門走上大街,說不定會碰上路過的熟人劈面問她從哪兒來,也許會陷入謊言的混亂和危險中:她像一個準備助跑的跳遠運動員一樣低下頭,突然下了決心朝著半開的大門急跑過去。

  到了門口,她跟一個剛好想進來的女人撞了個滿懷。「對不起!」她惶惑不安地說,打算趕緊從她身旁走過去。但那個女人迎面攔住了門,閃著惡意嘲弄的目光,氣衝衝地凝視著她。「這回我可把您當場逮住了,」她毫無顧忌地扯著粗野的嗓門喊道。「當然噦,一個規規矩矩的太太,所謂的規規矩矩!她有丈夫,有錢,什麼都有,但還不知足,還要變著法兒從一個可憐的姑娘手裡把她的情人奪走……」

  「天哪……你怎麼了……你弄錯了……」依萊娜太太斷斷續續地說,笨手笨腳地要逃跑,但那個女人用她粗壯的身體嚴嚴實實地堵住了門,沖著她尖聲大罵起來:「不,我沒有搞錯……我認得您……您是從我的朋友艾都阿德那兒來,……現在我終於您逮住了,現在我才知道,為什麼他近來跟我在一起的時間這麼少了……原來是為了您的緣故……您這個下賤的……」

  「發發慈悲吧,」依萊娜太太用勉強聽得見的聲音打斷她的話,「請你不要這麼大聲嚷嚷好不好。」她無意中又退回樓道裡來。那個女人譏誚地望著她。看到依萊娜嚇得發抖,看到她這樣明顯的一籌莫展,她覺得心中有說不出的快樂,因為她現在正面帶自以為是的、因嘲弄人而洋洋得意的微笑打量著她的犧牲者。由於心懷惡意的怡然自得,她的聲音變得很寬,相當得意。

  「這麼,那些偷漢的女人,她們原都是結了婚的太太,一些又高貴又講究的太太。蒙著面紗,當然要蒙著面紗啦,好讓人在事過之後還可以到處都裝扮成這種正經女人……」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁