學達書庫 > 村上春樹 > 舞舞舞 | 上頁 下頁 |
八七 |
|
可為什麼喜喜把我引往那種場所呢?為什麼喜喜提示給我6個死人呢? 我下到小田原,進入東名高速公路,然後從三軒茶屋駛下首都高速公路,看著行車地圖在世田穀七彎八拐的路上轉悠了好一陣子,終於找到狄克家門前,房子本身是極其普通的商品房,可以說無任何獨特之處,兩層樓,佈局緊湊,無論門窗還是信箱和門燈,都顯得小裡小氣。門旁有間狗屋,一隻連著鎖鏈的雜種狗惴惴然來回兜圈子。房裡亮著燈,可以聽到人聲,狹窄的門口整齊擺著五六雙黑皮鞋,以及吃完待取的訂飯的飯盒。狄克遺體停在這裡,裡邊正在守夜。至少他死後還有個歸宿,我想。 我把旅行箱從車中拖出,搬到門口。一按門鈴,出來一位中年男子,我說別人托我把這箱子送來,而後做出其他概不知曉的樣子。男子看了看箱上的名簽,似馬上明白過來。 「實在感謝!」他鄭重地道謝。 我帶著疑惑不解的心情返回澀穀住處。 還剩3個! 狄克之死究竟意味著什麼呢?我一個人在房間裡邊喝酒邊思索。我覺得他猝然的死似乎不具有任何意味。對於我這益智分合圖上出現的幾處空白,那幾個斷片根本不符,橫豎都格格不入。恐怕二者屬不同範疇。不過我又隱約覺得,縱使他的死本身沒有任何意味,也將給事態的發展帶來某種巨大變化,並且是朝不甚理想的方向。原因我不清楚,只是有這種直感。狄克本質上是心地善良的人,他也以其特有的方式連接著什麼,但現已消失。變化篤定會有,而事態恐怕將變得比過去更為嚴峻。 例如? 例如——我不大喜歡雪同雨在一起時那呆呆的眼神,也不喜歡雨同雪在一起那黯然無神的目光。我覺得那裡邊含有不吉祥的東西。我喜歡雪,是個聰慧的孩子,雖然有時固執得很,但天性耿直。對雨我也懷有近乎好意的情感。同她單獨相談時,她仍是一位富有魅力的女性,才華橫溢,胸無城府,有的地方甚至比雪還遠為幼稚。問題是母女兩人在一起——這種搭配委實弄得我疲憊不堪。牧村拓說其才華由於同這兩人生活而消耗一空,對此現在我很可以理解。 噢——由此將產生直接衝擊。 在此之前,她倆之間有狄克,現已不復存在。在某種意義上,兩人將短兵相接。 例如——例如上面那樣。 我給由美吉打了幾次電話,同五反田見了幾次面。由美吉的態度雖說總體上依然那麼冷淡,但從口氣聽來,似乎對我的電話多少有了興致,至少沒怎麼表現出不耐煩。她說她每週去兩次游泳學校,一次不少;休息的日子時常同男友約會,上星期天還一同開車去什麼湖邊兜風來著。 「不過,和他之間沒有什麼,我們只是朋友。高中同班,他也在劄幌工作,別的談不上。」 我告訴她不必那麼介意。實際上也沒什麼要緊,我耿耿於懷的只是游泳學校。至於她同男友去湖邊也罷爬山也罷,我並不感興趣。 「但我覺得還是跟你說清楚好,」由美吉說,「因為我不願意有所隱瞞。」 「完全不必介意。」我重複道,「我準備再去劄幌同你當面談一次,若說問題也只有這個。至於約會,你隨便同誰約會都可以的,這同你我之間的事毫不相干。我始終在考慮你,如上次說過的那樣,我們之間有某種相通之處。」 「比如?」 「比如賓館,」我說,「那裡既是你的場所,又是我的場所。對我們兩人都可以說是特別場所。」 「噢——」她含含糊糊地應了一聲,既不肯定又不否定。 「同你分手後,我碰到了形形色色的人物,遭遇了形形色色的境況,但從根本上說我一直在考慮你。時常想同你見面,可惜動身不得,很多事沒處理完。」 我這解釋儘管充滿誠意,但缺乏邏輯性——這也倒是我之所以為我之處。 接下去是中等長度的沉默。感覺上是從中立多少向積極方向傾斜的沉默,但最終不過是普遍的沉默。或許我考慮事物時帶有過分的好意。 「作業可有進展?」她問。 「我想是有的,多半是有的,但願是有的。」我回答。 「明春之前能處理完就好了。」 「誠如所言。」 五反田顯得有點疲倦。一來工作日程排得很滿,二來又要見縫插針地同已離異的太太幽會,且要設法避人耳目。 「總不能長此以往,這點毋庸置疑。」五反田深而又深地歎了口氣,「我本來就過不慣這種投機式生活。總的說來,我還是適合家常生活。所以每天都搞得筋疲力盡,神經像繃得很緊很緊。」 他像拉鬆緊帶那樣把兩手左右一攤。 「應該和她去夏威夷休假。」我說。 「可能的話,」他有氣無力地微微笑道,「能去該有多好!什麼也不思不想,兩個人在海灘上滾上幾天。5天就行,不,不多指望,3天就可以,有3天就能把疲勞抖掉。」 這天晚上,我同他一起去他麻布的寓所,坐在時髦沙發上邊喝酒邊看他主演的電視廣告專輯的錄像,是有關胃藥的廣告,我還是第一次看到。畫面是某辦公樓電梯。電梯全方位開放,無門無壁無間隔,四架並列,以相當快的速度上上下下。五反田身穿深色西裝,懷抱公文包乘上電梯,十足一副高級職員風度。他輕快地在電梯間跳來蹦去;發現那邊電梯上有上司站立,當即過去商量工作;這邊電梯上有漂亮的女職員,便上去同其約定何時幽會;對面電梯上有工作沒完,又飛快地過去處理完畢。也有時對面兩架電梯上電話鈴同時響起。在高速上下穿梭的電梯間飛步跳躍決非易事。五反田臉上不動聲色,而又顯得十分吃力。 其間解說詞是這樣的:「每天疲勞不堪,胃裡積勞成疾,溫情的腸胃妙藥,獻給百忙中的你……」 我笑道:「有趣,這玩藝兒。」 「我也覺得有趣。當然,廣告本身是無聊至極,那東西從根本上全是渣滓。不過拍攝得十分出色。說來可憐,質量比我主演的大部分影片都要高級。拍廣告其實花錢不少,佈景啦特技攝影啦等等。廣告部那些傢伙在這些細小地方可捨得花錢咧。構思也蠻有意思。」 「而且暗示出你眼下的處境。」 「說得好,」他笑了笑,「誠哉斯言。的確惟妙惟肖。見縫插針,無孔不入,由此處跳到彼處,又從彼處跳回。勞心費神,全力以赴,胃裡積勞成疾。而藥卻於事無補,我拿過一打來試,結果毫無效用。」 「動作確實無與倫比。」說著,我用遙控器把這廣告錄像倒回重放一遍。「很有些巴斯塔式的幽默意味。想不到你對這種味道的演技倒一拍即合。」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |