學達書庫 > 車爾尼雪夫斯基 > 怎麼辦? | 上頁 下頁
八五


  3-27

  第二天韋拉·巴夫洛夫娜走出自己的房間時,丈夫和瑪莎已經在往兩隻手提箱裡裝東西了。瑪莎一直沒有離開過:洛普霍夫給了她那麼多東西要她包紮、疊放,她哪裡忙得過來呢?「韋羅奇卡,你也來幫幫我們。」於是他們三人一邊喝茶,一邊清理和收拾東西。韋拉·巴夫洛夫娜剛開始清醒過來,丈夫就說:「十點半啦,該上站了。」

  「我親愛的,我跟你一道去。」

  「我的朋友,韋羅奇卡,我要帶兩隻箱子呐,車裡坐不下。你跟瑪莎坐一輛車吧。」

  「我不是說去車站。是去梁贊。」

  「噢,要是這樣,那就讓箱子隨瑪莎走,我倆坐一輛吧。」

  人在街上談話不會太動感情,而且路上各種聲響十分嘈雜,有許多話洛普霍夫都沒能聽全,他的回答對方又多數聽不清楚,因此有時他索性就不回答了。

  「我跟你一道去梁贊。」韋拉·巴夫洛夫娜不停地重複說。

  「可是你沒有準備行裝啊,怎麼能去呢?如果想去,得準備準備:隨你看怎樣好,就怎樣辦吧。不過我請求你一件事:等我來信以後再說。明天信就能到,我寫好以後在路上寄出。你明大就可以收到,等一等,求你啦。」

  她放他進車廂前,在車站的走廊上緊緊地擁抱著他,吻著他,淚如泉湧。他卻盡談他廠裡的事,說這些事他是如何地喜歡幹,又說他的年老父母親看到他會多麼地高興,還說世間最寶貴的就是健康,其他的全是白扯,她應該保重身體,臨別的時候,他隔著車上的柵門對她說:「你昨天的信上說你還從來沒有像現在這樣眷戀我。這是真的,我親愛的韋羅奇卡。我對你的眷戀也不亞於你。但是你我清楚地知道,喜歡一個人必定會希望他幸福。而沒有自由也就沒有幸福可言。所以你不願束縛我,我也不願束縛你。如果你因為有了我而把自己束縛起來,那我會苦惱的,所以你可不要這樣做,應該怎樣對你更好,就怎樣做。我們以後再看。等我要回來的時候,你給我去封信。再見,我的朋友,第二遍鈴響了,不能耽擱了。再見吧。」

  3-28

  這是四月底的事。六月中,洛普霍夫回來了。他在彼得堡約莫待了三個星期,然後就去了莫斯科,據他說是為了廠裡的事情。他是七月九日離去的,而七月十一日早晨在莫斯科火車站旁的旅館裡,便發生了那件由於一個來住宿的客人不起床而引出的疑案,過了大約兩小時的工夫,又出現了石島別墅中的一場爭吵。現在敏感的男讀者可不會猜錯這自殺的人是誰了。「我早就料到是洛普霍夫。」敏感的男讀者因為自己的神機妙算而眉飛色舞地說。那麼他究竟跑到哪兒去了呢?他的制帽的帽圈怎麼被子彈打穿的呢?「無關緊要,這全是他的鬼點子,他還用漁網去打撈他自己呐,這鬼精靈。」敏感的男讀者還在拼命地說。好,上帝保信你,由你說去,跟你沒理可講。

  3-29

  一個特別的人

  基爾薩諾夫離去以後大約過了三小時,韋拉·巴夫洛夫娜才清醒過來,她頭腦中出現的頭一個念頭是:決不能這樣就把工場放棄。是啊,雖然韋拉·巴夫洛夫娜喜歡向人家證明工場是在自行運轉,其實她也知道這種想法只是自我欺騙罷了。實際上工場需要領導,否則全都垮掉。不過現在事業已經很牢靠,領導起來麻煩可能不多了。梅察洛娃有兩個孩子,但是她一天還是可以撥出一個到一個半小時來,況且有些天還能多撥出些時間。她一定不會拒絕,因為眼下她在工場已經在於很多的工作了。韋拉·巴夫洛夫娜開始清理東西,準備變賣,又親自派瑪莎前往梅察洛娃家,先請她來,然後再去找那買賣舊衣和雜物的小商販拉赫莉。拉赫莉是個絕頂精明、極會賺錢的猶太女人,卻是韋拉·巴夫洛夫娜的女相好,拉赫莉對她絕對誠實,幾乎所有的猶太小商販對所有的正派人都如此。拉赫莉和瑪莎應該去城裡的寓所,把留在那兒的衣物歸攏在一起,再順路去找皮貨商,韋拉·巴夫洛夫娜交給過他幾件皮大衣,請他夏天保管保管。然後她們便帶上這堆東西回到別墅,讓拉赫莉好好估個價,按批發價一齊收購走。

  瑪莎出門時碰見拉赫梅托夫,他已經在別墅附近溜達了半個來小時了。

  「您出去嗎,瑪莎?去很久嗎?」

  「是的,沒准夜裡才能回來呐。有很多事得辦。」

  「韋拉·巴夫洛夫娜一個人在家?」

  「一個人

  「那麼我去坐坐,替您陪會兒她,說不定有什麼事需要我呢。」

  「請吧,要不我真為她擔心。我倒忘了,拉赫梅托夫先生:請把鄰居家的廚娘或保姆叫過來一個,她們都是我的朋友,叫她們來給開開飯,她還沒吃午飯呐。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁