學達書庫 > 車爾尼雪夫斯基 > 怎麼辦? | 上頁 下頁
一二


  韋羅奇卡坐到鋼琴前試彈,朱麗站在她身旁。謝爾日跟瑪麗婭·阿列克謝夫娜攀談著,以便搞清她跟斯托列什尼科夫到底是怎麼回事。過了幾分鐘,朱麗就不叫韋羅奇卡彈了,摟著她的腰一同走過客廳,到她房裡去了。謝爾日解釋說,他妻子對韋羅奇卡的彈奏很滿意,可是還想跟她聊聊,因為需要瞭解女教師的性格及其他方面的情況。接著他繼續把話題引到斯托列什尼科夫的身上。這一切都做得那麼恰到好處,然而瑪麗婭·阿列克謝夫娜卻以越加警惕和懷疑的目光來看他了。

  「我親愛的孩子,」朱麗走進韋羅奇卡的房間,說道,「您母親是個很壞的女人。但為了讓我瞭解怎樣來和您談話,我請您講講:您昨天怎麼會去劇院的?為什麼要去那裡?這些情況我已經從我丈夫那裡瞭解到了;可是我還想從您的敘述中來瞭解您的性格。別對我存有戒心。」她聽完韋羅奇卡的敘述,說道:「好啦,可以告訴您,您很有個性。」於是她非常慎重、非常委婉地向她講述了昨大那場打賭。韋羅奇卡也把斯托列什尼科夫建議郊遊的事講述了一遍,作為回報。

  「他是想騙您母親呢,還是他倆合夥要陰謀算計您?」韋羅奇卡激烈地反駁說,她母親還不至於是那種要陰謀的壞女人。「我這就能知道,」朱麗說,「您留在這兒,您沒必要到那兒去。」朱麗回到了客廳。

  「謝爾日,他已經邀請這個女人和她的女兒今晚去玩了。告訴她昨天吃飯的情況。」

  「我太太喜歡您女兒,現在只需談妥學費就行了,我們大概不會在這事上出什麼問題的。還是讓我把咱們共同的那位熟人的事說完吧。您很讚賞他。可您知道嗎,他是怎樣介紹他和您家的關係?比方說,您知道他抱著什麼目的邀請我們昨晚去您的包廂?」

  在瑪麗婭·阿列克謝夫娜的眼中,探詢的神色消失了,而表現出這樣的意思:「果不其然。」

  「我不是那種愛造謠生事的人。」她不高興地回答說,「我自己不去散佈謠言,也不願意去聽!」這話不免有點挖苦人的意味,雖然她對來訪的客人滿心的敬意。「年輕人在一起嚼舌頭的還少嗎,沒必要去管這。」

  「那好,夫人,依您看,這是造謠生事?」他開始講起昨天吃晚飯的經過。他剛一提到打賭,瑪麗婭·阿列克謝夫娜就不許他說下去了,她一躍而起,狂怒地喊起來,根本不顧及有尊貴的客人在場了。

  「原來是這麼回事!呸,他這個強盜!呸,他這個混蛋!他請我們去玩原來是為了這個!他想把我打發到城外送我歸天,好去欺負這沒人保護的姑娘!呸,他太惡了……」她又說了許多罵人的話,然後她感謝客人救了她的命和女兒的名譽。「是的,老爺,我一開頭就琢磨著你們不是平白無故來的,教課歸教課,你們還另有目的。可是我決沒有想到會那樣;我以為你們給他又找了個未婚妻,想把他從我們手裡搶走。我這老不死的,錯怪了你們,你們寬宏大量些,包涵吧!真可以說,你們這輩子積了大德了……」咒駡、感激和道歉的話滔滔不絕於口,她語無倫次地講了好久。

  朱麗對這段冗長的話聽了沒多大一會,其間的意思從聲調和手勢中她就了然了。

  瑪麗婭·阿列克謝夫娜剛說了幾句話,法國女人就站起身來,回到韋羅奇卡的房裡去了。

  「對,您母親不是他的同謀,現在她正滿腔仇恨地罵他呢!可是我非常瞭解您母親這類人。在他們心中沒有任何一種感情能長久地抵擋住功利的考慮。她很快又會給您找個未婚夫來,結果會怎樣?天曉得。總之,無論怎樣,您都是要很痛苦的。最初她會讓您安靜一段時間的,但我告訴您,那時間不會長。您現在該怎麼辦呢?您在彼得堡有親戚嗎?」

  「沒有。」

  「很遺憾。您有情夫嗎?」韋羅奇卡不知如何回答才好。她只是驚訝地大睜著眼睛。「抱歉,抱歉,顯然您沒有,沒有就更糟。這表明您還沒有一個安身之處。怎麼辦呢?好,您聽我說,我並非您表面上看到的那種人,我不是他的妻子,我只是靠他來供養。全彼得堡都認為我是最壞的女人,其實我是個正直的人。到我家去會有損您的名譽;我來這兒一次,您就要擔風險了;再來第二次,非把您置於死地不可。但是我還必須和您再見面,也許要不止見一次呢,就是說,如果您信得過我,信得過嗎?那麼您明天什麼時候有空?」

  「十二點左右。」韋羅奇卡說。朱麗覺得有點早,但沒有關係,她可以囑咐人到時叫醒她,然後在客商市場、面對涅瓦大街的那排店鋪裡和韋拉會面。那排店鋪最短,在那兒互相容易找到,而且也沒有人認識朱麗。

  「對了,還有個好主意:給我一張紙,我給那個壞蛋寫封信,叫他逃不出咱們的手心。」朱麗寫道:

  斯托列什尼科夫先生:

  您現在大概很為難,如果您想擺脫困境,晚七點來找我。

  朱·勒泰利埃

  「現在再見吧!」朱麗伸出手來,而韋羅奇卡卻跑過去樓住她的脖子,又是親吻,又是哭,後來再一次去親吻她。朱麗當然更是難以控制了,因為她不像韋羅奇卡那樣能忍住眼淚,況且她正在做著一件高尚的事情。她從中體驗到喜悅和自豪,因而內心異常地激動。她簡直達到亢奮狀態,她嘴裡絮絮不休地說著,還一邊流淚,一邊親吻,最後她十分興奮地說道:

  「我的朋友,我親愛的孩子,啊,但願你永遠也體驗不到我現在的心情,多少年以來,我的嘴唇才第一次親吻到純潔的嘴唇。寧可死,也不要去吻你不愛的人!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁