學達書庫 > 巴爾札克 > 澤·馬爾卡斯 | 上頁 下頁


  「他們應當多多考慮未來,給我們和平吧!」他說。

  有一個晚上,我和￿斯特都很忙,房間裡鴉雀無聲。馬爾卡斯站起來,去謄抄東西;儘管我們一再要求幫他抄寫,他一概拒絕了。我們兩人願意輪流抄寫他的資料,這樣,那份枯燥乏味的活兒他只要幹三分之一就行了。他一聽就惱了,我們只好不再堅持。這時我們聽見走廊裡響起一陣輕便皮靴的聲音,我們抬起頭彼此看了看。有人叩馬爾卡斯的門,他總是把鑰匙留在鎖眼裡。我們聽見我們心目中的那位偉人說:

  「進來!」然後又說:「您到這裡來啦,先生?」

  「是的,」前大臣回答說。

  他活象迫害無名殉教者的迪奧克萊蒂安①。我們的鄰居和這個人低聲細語地交談了一會兒。馬爾卡斯的聲音很少聽到了,仿佛是在一個會議上,請求的一方開始陳述事實;突然,馬爾卡斯對於一個不知是什麼建議大發雷霆起來。

  「要是我相信您的話,」他說道,「您將會譏笑我。耶穌會會士早已離開了,可是偽善卻永遠存在。②不管您耍弄權術還是慷慨大度,您都是居心叵測的。您知道依靠別人,但是別人不知道在哪一件事情上能指望您的幫助。您朝廷裡任用的都是些貓頭鷹,見不得陽光;大臣們都是些老頭子,見了青年就發抖,要不就對青年毫不關心。政府與朝廷如出一轍。您找來的都是些帝國的遺老遺少,就象復辟時期徵募的是路易十四的輕步兵③一樣。現在,人們對於勾心鬥角、爾虞我詐的陰謀已經敬而遠之,退避三舍了。但是,一旦危機到來,青年們就會象一七九〇年時那樣挺身而出。那時,青年們幹出了怎樣的偉業啊!現在,你們動不動就改組內閣,這還不等於是病人在床上換個位置!這樣變來變去,表明你們的政府已經朝不保夕了。你們奉行的是一種政治扒竊制度,這是搬起石頭砸自己的腳,因為法國對這種閃閃爍爍的欺騙勾當已經厭倦了。法國自己當然不會對你們說她已經厭倦了,一個人決不會知道自己是怎麼死亡的,闡明原因是歷史學的任務。但是你們必將滅亡,因為你們不求助法國青年給你們力量和效能,忠心和熱忱;因為你們忌賢妒能,沒有以愛護的心情從才智橫溢的這一代人當中選拔人材,事事都要挑選平庸之輩來充任。您來求我支持,可是您是屬￿那個衰朽的集團的,這個集團因利慾薰心而醜惡不堪,現在已處於風雨飄搖之中,衰朽不堪了;因它自己日趨萎縮,便要法國也萎縮下去。我堅強的性格和我的思想對於您來說等於是一劑毒藥;您耍了我兩次,我就搞垮您兩次,您是心中有數的。我們第三次合作,這應該是一件很嚴肅的事。要是我再上當受騙,我就要引頸自刎,因為我將對自己絕望了:罪人不是您,而是我自己。」

  ①迪奧克萊蒂安(245—313),羅馬皇帝,以迫害基督教徒而留下惡名,後人稱他統治末期為「殉教者世紀」。

  ②一七六二年法國政府排擠耶穌會,耶穌會會士大量流徒國外。法語中lejésuitisme一詞除作「耶穌會」解釋外,還有「偽善」的意思,這兒是一語雙關。

  ③這兒的「輕步兵」是借用詞,指大革命時期的流亡貴族以及波旁王朝的正統派。

  這時,我們聽見了一種最謙卑的話語,最熱切的懇求,懇求不要使國家失去最有才華的人。他居然談起了祖國,馬爾卡斯說了一聲「喔唷!」這一聲「喔唷」意味深長,這是對他的所謂「主人」的譏刺。那位國務活動家說話更明確了,他承認他的前顧問超群絕倫,他答應馬爾卡斯進入行政機關任職,晉升為議員。然後,他把馬爾卡斯舉薦到一個高位上,並說他今後雖然身為大臣,但完全隸屬於只能充當其副手的那個人。他如今在新組成的內閣裡,要是馬爾卡斯沒有得到一個名副其實的職位,他就不想再從政了。他說出了這樣的條件,說明他已經把馬爾卡斯當成一個不可或缺的人才了。

  馬爾卡斯一口拒絕了。

  「我過去從未信守諾言,現在讓我信守諾言的機會來了,您卻把它錯過了。」

  馬爾卡斯對末了這句話未予置理。靴子聲在走廊裡響起來了,向樓梯方向漸次消失。

  「馬爾卡斯!馬爾卡斯!」我們奔向他的房間,嘴裡齊聲喊著,「幹嗎拒絕了!他是真心誠意的。他的條件是說得過去的。再說,您將來可以出入在閣員中間。」

  我們一下子向馬爾卡斯列數了上百條理由,總之,那位未來的大臣語氣真切,我們雖沒看見他,但可以判斷出他沒哄騙人。

  「我沒有禮服,」馬爾卡斯答道。

  「請相信我們能辦到,」￿斯特看看我說。

  馬爾卡斯對我們表示信任,眼睛裡閃著炯炯的光芒。他用手把頭髮往上一梳,露出了前額,這個動作顯示出他對幸福的信念。而當他揭開(不妨用這樣一個字眼)自己的面容時,我們看見的是一個全然素昧平生的男人:卓絕的馬爾卡斯,大權在握的馬爾卡斯,他的智慧得以充分展現,真是如鳥歸林,如魚得水,如馬馳騁在草原上。然而僅僅片刻工夫,他的額頭又陰沉下來,仿佛他依稀窺見了自己的命運。一瘸一拐的懷疑緊緊跟住長著潔白翅翼的希望。我們讓他獨個兒留在房間裡。

  「啊!這個麼,」我對博士說,「咱們已經答應了,可是該怎麼辦呢?」

  「咱們邊睡覺邊思考,」￿斯特答道,「到明天早上,咱們再談談各人的主張。」

  次日早晨,我們到盧森堡公園去兜了一圈。

  我們慢慢思索著昨天的事情,兩個人都很驚異:馬爾卡斯門路那麼窄,連這點點生活困難都應付不過去,而另一方面,理念的或物質的最大政治難題都難不倒他。然而,這些品性不凡的人,經不起幾顆沙子的磕碰,身邊缺少一千法郎就會耽誤宏偉的事業。就象拿破崙的故事一樣,他僅僅因為缺少一雙靴子,就沒到印度去。①

  ①這純粹是一則笑話,說拿破崙於一七九九年進軍埃及後,因為沒有靴子穿,就把軍隊留在埃及,自己回到法國去,放棄原來遠征印度的計劃。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁