學達書庫 > 巴爾札克 > 逐客還鄉 | 上頁 下頁 |
六 |
|
我這些話雖然有些離題,卻很有必要,否則就沒辦法理解剛才老者和少年離開聖母院那塊空地以後所看到的情景。我的話還可以使這一研究免遭某些吹毛求疵的人士所責難,說是撒謊和有意誇張。 西格爾博士身材高大,正當盛年。大學紀事書中的記載使他沒有被今人遺忘。他的容貌酷似米拉波,而且口若懸河,活潑生動,滔滔不絕。但臉上虔誠信仰的表情卻是米拉波所沒有的。他的聲音溫柔甜蜜、清晰響亮,使人聽了感到十分愜意。 這時候,光線透過鑲有用鉛條固定的小塊彩色玻璃的大窗,疏疏落落地照進來,投射在具有不同膚色的人群上,明暗交織,對比十分明顯。這邊,一雙眼睛在黑暗的角落中閃爍,那邊,幾張臉埋藏在暗影裡,頭上的黑髮在陽光照射下,仿佛閃閃發亮,還有許多個光禿禿的腦袋,只留下一圈稀疏的白髮,突出在人群之上,象月光下銀白色的雉堞。每個人的腦袋都朝著博士,鴉雀無聲,聚精會神地等著。鄰近學院中其他老師的聲音象大海的濤聲,在靜寂的街道上回蕩。兩個陌生人到來的腳步聲吸引了整個教室的注意。西格爾博士正準備開講,忽然看見那位威嚴的老者站著,便用眼睛四面看看,想給他找個座位,但教室裡人很多,已經座無虛席。於是,他走下講壇,畢恭畢敬地來到老者跟前,把自己的凳子讓給他,請他坐在講壇的臺階上。全場人對這種殷勤照顧發出一陣嘖嘖的讚揚聲,因為他們認出了老者就是最近在巴黎大學通過答辯的一篇優秀論文的作者。現在,陌生人居高臨下,向所有聽眾投下深邃而充滿默默哀愁的目光。凡接觸到這一目光的人都難以名狀地戰慄起來。跟隨老者的那個少年坐在臺階上,背向講壇,姿勢優美而沉鬱。教室裡越來越安靜,大批學生離開附近的教室跑到這邊來,把門檻甚至大街一下子都堵住了。 西格爾博士講最後一堂課,要把前幾講他談的有關基督復活、天堂和地獄的理論作一個總結。他奇怪的學說迎合當時人們的心理並滿足了世世代代的人對神奇故事的無限嚮往。人為了用軟弱的雙手去抓住旋得旋失的無限所作出的努力、思想靠本身力量進行的衝擊這本身就值得全場俊彥的關注,其中有那個世紀最卓越的才智,也許還有人類最博大的想像。西格爾博士不慌不忙地以毫不誇張的語氣,簡單回顧了以前講過的要點。 「悟性各有不同。人難道有權利詢問造物主為什麼他賦予不同的人以不同的思想能力嗎?人並不想一下子參透上帝的意圖,但人難道不應該承認這一事實,即由於悟性的不同,因而可以分為幾個大階段嗎?從悟性最低的階段到最明淨、可以望見通向上帝道路的階段之間,難道不存在循序漸進的思想範疇嗎?屬同一範疇的人,在靈與肉、思想與感情上,難道不能象兄弟一樣彼此理解嗎?」 講到這裡,博士就同氣相求問題發揮了一連串妙不可言的理論。他用聖經的語言解釋愛情的現象、本能的厭惡、不受空間規律影響的強烈的吸引、以及一見傾心的人之間產生的突發親合力。至於我們感情所具有的不同程度的力量,他認為取決於人在各自圈子中所占的位置距離中心的遠近。他從數學的角度,通過人類各階層間的協調,指出上帝一個偉大的思想。他說,這些階層通過人,創造了一個介乎野獸的悟性與天使的悟性之間的中間世界。根據他的說法,神的語言孕育了精神語言,精神語言孕育有生命的語言,有生命的語言孕育動物語言,動物語言孕育植物語言,而植物語言表達了無生命語言的生命。上帝要我們的靈魂進行象蟲蛹一樣逐階段的蛻變,而這種由神靈的生命從一個階段過渡到另一個階段,變得越來越活躍,越來越精神化和越來越敏銳,這就闡明了上帝賦予大自然的運動,說得比較模糊,但對毫無體驗的聽眾來講,可能已經是天花亂墜了。博士引用了《聖經》的許多段落,並以之對照自己的理論,用可觸及的形象解釋自己所缺乏的抽象推理。他象揮舞火把一樣,高舉上帝的思想,闡述創造的深奧過程,講來娓娓動聽,使聽眾不能不信服。他運用這一神秘的學說得出各種結論,指出各種象徵的意義,證明天賦、特殊資質、天才和人類的才華都是存在的。說到這裡,他突然變成了一個本能的生理學家,他談到人類臉上具有與動物相似的特徵,不僅有本原的類似,還有逐漸進化的痕跡。他讓人看到大自然的作用,說礦物、植物、動物都各有使命和前途。他手拿《聖經》,談到物質具有精神,而精神也有物質,上帝存在於一切之中,使人對上帝任何微小的業績都肅然起敬。他認為,只要虔誠就有可能從一個階段過渡到另一個階段。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |