學達書庫 > 巴爾札克 > 幽谷百合 | 上頁 下頁 |
六一 |
|
最後這次巨大的打擊,終於使危機爆發了;但我始終保持緘默,認為惟有一死,方能了結這場不為人知的悲劇。從我母親把您同杜德萊夫人的關係告訴我之日起,到您又來此地為止,歷時兩個月,我生活在激憤、嫉妒和狂 怒之中。我想去巴黎,渴望殺人,盼著那個女人不得好死,對孩子們的親昵也無動於衷了。 在那之前,我一直在祈禱中尋求安慰,這回祈禱對我的靈魂也不起作用了。嫉妒打開了一個大豁口,死神便乘虛而入。然而我表面上仍然顯得很平靜。這一時期的鬥爭,只有天主和我知道。等我明白,您對我的愛毫不遜於我對您的愛,背叛我的是您的本能,並不是您的思想時,我就想活下去……可惜太晚了。上帝已經把我置於他的庇護之下,無疑他是憐憫我,因為我對己對天都十分坦誠,又常常被痛苦引到聖殿的門前。我心愛的,天主對我已作出判決。德·莫爾索先生必將寬恕我;可是您呢,您會寬大為懷嗎?您會傾聽此刻從我的墓穴裡發出的聲音嗎?您會 彌補我倆共同造成的不幸嗎?也許您比我罪責要小些。 您清楚我想求您做什麼。請您守護德·莫爾索先生,就像慈善的修女守護病人那樣,聽聽他的訴說,愛他;誰也不會愛他了。您要像我那樣,置身於他和子女之間。您不會長期擔負這項使命的:雅克不久就要離家去巴黎,上他外祖父那裡,您答應過我要指引他通過人世的暗礁。至於瑪德萊娜,將來她要出嫁,但願有朝一日您能得到她的歡心!她完全是我的化身,但比我堅強,具有我所缺乏的意志,具有從事政治而要經歷風雨的男子的伴侶所必備的毅力,而且,她還非常機靈,目光敏銳。如果你們倆的命運能夠結合起來,她的一生會比她母親幸福。這樣,您就取得了繼續我在葫蘆鐘堡的事業的權利,就可以消除尚未完全補贖的過錯,儘管這些過錯已得到天上人間的原諒, 因為他是寬宏大量的,一定會寬恕我。 您瞧,我總是這麼自私;不過,這不恰好證明這是專一的愛情嗎?我希望您在我的親人身上體現出對我的愛。 我不能屬您,但把我的思想和責任給您留下!假如您過分愛我而難於從命,假如您不願意娶瑪德萊娜,那麼至少您要讓德·莫爾索先生儘量幸福些,使我的靈魂得以安息。 永別了,我心愛的孩子,這是頭腦清醒的、依然充滿生命力的訣別,是一顆得到你施與的快樂的靈魂所作的訣別;這種快樂是那麼巨大,因而,對由此引起的災難,你無需產生絲毫內疚。我使用訣別一詞時,還想著您愛我;我為盡妻母之責而死,來到了安息地,轉念至此我不寒而慄,也不無遺憾之感!上帝會明察,我是否遵循了他的神聖法則。我固然經常搖擺不定,但是我始終沒有跌倒;況且,包圍我的誘惑力之大,正是為我的過失辯解的最有力的理由。上帝會看到我戰戰兢兢好像真的墮落了似的。再道一聲永別,如同昨天我訣別我們美麗的幽谷。我就要在這幽谷中長眠,您會常來看看,對吧? 亨利埃特 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |