學達書庫 > 巴爾札克 > 小市民 | 上頁 下頁 |
十九 |
|
普羅旺斯人把右手伸給賽裡澤,表情熱烈地握著他的手。 「我的朋友,你放心,在任何地位上我也忘不了,是你把我救出困境,並且幫我在這裡上的馬,……我是你們的釣餌,你們卻給了我最好的一份,我要是不講義氣,那真比苦役犯裡的告密者還下賤了!」 一關上門,賽裡澤就湊到鎖眼上去看泰奧多茲的臉,可是那普羅旺斯人已經轉身去找蒂利埃,他未能見到他的同夥臉部的表情。在那張臉上顯出的不是厭惡,也不是痛苦,而是歡喜,因為他得到了自由。泰奧多茲看到成功的辦法日益增加,自信能夠擺脫他那些下流的同夥,他全靠了那兩個同夥才有了現在的一切。貧困是深不可測的,尤其是在巴黎泥濘的河底,落水的人從這樣的河底升到水面時,身上、衣服上無不沾滿污穢。賽裡澤,昔日的有錢朋友,泰奧多茲的保護人,便是這個普羅旺斯人身上還帶著的污泥濁水,而往日兩合公司的經理也猜到他在新的必須衣著體面的環境中,想要洗刷身上的污垢。 「喂,我親愛的泰奧多茲。」蒂利埃說,「我們本來希望每天見到您,但每晚都大失所望。……這星期天是我們家宴的日子,我姐姐和我妻子要我請您來。……」 「我一直很忙,」泰奧多茲說,「所以,我不管是誰連兩分鐘也無法給,甚至無法給您,而您是我的朋友,儘管我還有話要和您說,……」 「怎麼!您對我說過的話難道是認真的?」蒂利埃打斷泰奧多茲話頭嚷道。 「您要是不來聽我們的想法,我就不會那麼敬重您了。」拉佩拉德微笑著說,「您當過副處長,因此,您還剩有一點野心,這在您是合情合理的!您想,——我們私下說說——看到一個象米納爾那樣的鍍金瓦罐去晉見王上,在杜伊勒裡宮招搖過市,或者一個象包比諾那樣的人眼看就要當上大臣,……而您這個行政工作的老手,一個有三十年資歷、經歷六屆政府的人,卻去種鳳仙花。……好了!……我很坦率,我親愛的蒂利埃,我想激勵您,因為您隨後就能提攜我。好吧,我打算這樣:我們將在本區選舉一名省議會議員,這個議員應當是您!……而且,」他強調這個字眼說,「也一定是您!……有朝一日改選眾議院時,您會成為代表本區的眾議員,這要不了很久……,提名您為省議會議員①的選票,在選舉眾議員時仍將屬您。請相信我……」 ①塞納省議會與巴黎市議會是同一機構,所以下文又說是市議會議員。 「可是您用什麼辦法?……」蒂利埃著迷地問。 「您會知道的,不過,讓我來進行這個長期而艱巨的事業吧。如果您對於將來所說,所策劃,和我們之間所商定的事一有所洩漏,我就撒手不管了,您就另請高明吧!」 「噢,您可以信賴一個原副處長會絕對守口如瓶,我曾有過一些秘密。……」 「很好,但這是對於您妻子、姐姐、柯爾維爾先生、太太都要保守的秘密。……」 「我連臉上的一塊肌肉也不會動。」蒂利埃作稍息狀說。 「很好!」拉佩拉德又說,「我會考驗您的。若要取得被選舉權,必須納一定數額的稅,而您卻沒有繳納。」 「的確……」 「那好,我對您赤膽忠心,連一樁買賣的秘密也透露給您,使您掙到三、四萬法郎年金,外加十五萬法郎的本金。……不過,在您家裡,一向是您姐姐掌管銀錢買賣。您做得對,她正如俗話所說,是世界上最有眼力的女子。所以應當讓我把這筆買賣奉獻給她,以取得布裡吉特小姐的歡心和友誼。這樣做的理由如下:假使蒂利埃小姐不相信我的錦囊妙計,我們將會遇到麻煩;其次,由您自己對姐姐講,把不動產轉到您名下是否合適呢?還是由我來對她暗示這個主意為妥。此外,你們倆都可以去評判這樁買賣是否值得。至於我的辦法,是這樣的:菲利翁擁有本區四分之一的選票,他和洛迪日瓦在這裡住了三十年,大家對他們言聽計從。我還有個朋友也擁有四分之一選票。聖雅各的神甫德高望重,不無一定影響,因而可以支配若干選票。杜托克和治安法官都與居民們有聯繫,他會幫我的忙,特別是因為,我並非為自己而行動。最後,還有柯爾維爾,他作為區政府秘書也代表四分之一的選票。」 「您說得對,我可以當選!」蒂利埃叫起來。 「您以為您會當選嗎?」拉佩拉德以令人膽寒的嘲諷的口吻說,「那好,您只要去請求您的朋友柯爾維爾幫您的忙,就能看到他會對您說些什麼。……選舉的勝利從來不是候選人自己,而是他的朋友取得的。永遠不能自己為自己要求任何東西,而應當讓別人請求自己接受,顯得毫無野心。」 「拉佩拉德!……」蒂利埃站起來抓住年輕律師的手說,「您真是本領高強……」 「遠不如您。不過,我也有自己的長處。」普羅旺斯人微笑答道。 「那麼,如果我們成功了,我該怎麼報答您呢?」蒂利埃天真地問。 「哦,是這樣,……您會覺得我太放肆,但請您想想,我心中有一種感情,它使一切行為都變得可以原諒,因為正是這種感情給予我幹這番事業的勇氣!我愛上了,我把心裡話告訴您……」 「愛上誰了?」蒂利埃說。 「您所鍾愛的小莫黛斯特。」拉佩拉德答道,「我這種愛情保證了我對您的忠誠,我為自己岳父還有什麼不能幹的?這是自私自利,這是為自己效勞……」 「噓!」蒂利埃叫道。 「哎!我的朋友。」拉佩拉德摟著蒂利埃的腰說,「要不是弗拉薇向著我,要不是我知道全部底細,您會跟我說嗎?……不過,關於這個問題,您聽她的就是了,別對她提一個字。請聽我說,我是當大臣的材料,我不願意配不上她而得到她,所以只有等唱票的那天,您的名字出現的次數足以當選巴黎眾議員的時候,您再把她許給我。要想當選巴黎的眾議員,就要戰勝米納爾,所以,必須幹掉米納爾,必須保持您的影響,為此就要讓莫黛斯特給人以希望,我們要作弄所有的人,……柯爾維爾太太、您和我,我們有朝一日會成為大人物,……請別以為我是另有所圖,我只要莫黛斯特不要嫁妝,僅僅對未來抱點希望。與你們一起過家庭生活,讓我妻子生活在你們中間,這就是我的打算。您看,我是沒有任何小算盤的。至於您,您當上省議會議員半年之後就會得到十字勳章,而等您成了眾議員,您就會得到四級榮譽勳位,……至於您在眾議院的演說,我們一起來寫好了!也許您還必須成為一本涉及道德和政治問題的正經書的作者,比如從一個更高的角度來看慈善機構,比如當鋪的改革問題,因為當鋪的流弊實在驚人。這樣給您的名字加上一個小小的圖解,……效果會很好,尤其是在咱們這個區。我對您說過,『您能夠得到十字勳章並且成為塞納省議會議員』,那麼,就等您的扣眼上有了一條綬帶,等您從市政廳回來的第二天再相信我,再考慮讓我成為您的家庭成員吧。然而,我還將做更多的事,我會給您四萬法郎年金。……」 「這三件事只要成了一件,您就可以得到我們的莫黛斯特!」 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |