學達書庫 > 巴爾札克 > 蘇城舞會 | 上頁 下頁 |
一二 |
|
「這個小老頭兒,真古怪!」年輕的龍格維爾心想,「精力充沛,性格開朗。不過,別看他面目和善,我也不能信賴他。」 第二天,下午四點鐘左右,普拉納別墅的人都分散活動,有的在客廳,有的在彈子房。這時,一名僕人進來通稟:「德·龍格維爾先生到。」聽說德·甘爾迦羅埃伯爵得意的客人登門,大家全跑過來,有的連彈子也顧不上打了,都想瞧瞧德·封丹納小姐有什麼反應,也想品評一下這位「人中之鳳」到底怎樣,何以能壓倒眾多對手,獨受推重。龍格維爾先生衣著人時得體,舉止瀟灑自然,態度彬彬有禮,語調溫和動人,贏得主人全家的一致好感。他目睹稅務局長別墅中的豪華排場,沒有絲毫少見多怪的表情;雖然只講些交際場上的應酬話,可是大家都不難看出,他受到良好教育,學識淵博扎實。海軍少將談起造船,引起小小的爭論;龍格維爾先生說出的話非常內行,一位夫人聽了不禁說,他大概是理工學院畢業的。 「夫人,」龍格維爾先生答道,「我認為,能進理工學院,應當引以自豪。」 儘管大家都盛情挽留他共進晚餐,他還是謝絕了,態度既有禮貌,又很堅決,用一句話就堵住了夫人們的口,說是他妹妹體弱多病,需要他這個希波克拉脫①的照看。 ①希波克拉脫(公元前460—380),希臘著名醫學家。此處泛指醫生。 「不用說,先生是醫生啦?」愛米莉的一個嫂子嘲諷地說。 「先生不是畢業于理工學院嘛!」愛米莉好心地替他回答。聽說舞會上那位少女是龍格維爾先生的妹妹,愛米莉心中樂不可支,立刻滿面春風。 「可是,親愛的,從理工學院畢業,也可以當醫生啊,對不對呀,龍格維爾先生?」 「很可能,夫人。」年輕人答道。 眾人的目光都集中到愛米莉身上。此刻,她既不安,又好奇,凝視著這位令人傾心的青年,直到他笑容可掬地開口否認,才松了一口氣。 「夫人,提起當醫生,我沒有這份榮幸,我甚至沒進橋樑公路工程局供職,好保持我的獨立。」 「您做得對,」德·甘爾迦羅埃伯爵說,「不過,您怎麼能認為,從醫還光榮呢?」這位布列塔尼地區的貴族補充說:「嘿!我的年輕朋友,像您這種人……」 「伯爵先生,一切有益的行業,我都無比尊重。」 「唔!咱們的看法一致;我想,您尊重那些行業,就像一個青年尊敬一個老寡婦吧。」 龍格維爾先生拜訪的時間長短適中,一看出自己贏得了大家的好感,並且引起了每個人對他的好奇心,便起身告辭。 「這傢伙夠滑頭的。」德·甘爾迦羅埃伯爵送走龍格維爾先生,回到客廳時說。 事先,除開德·甘爾迦羅埃伯爵,只有愛米莉小姐知道這次拜訪;因此,她著意打扮一番,想吸引龍格維爾注目,然而事與願違,自己想得挺美,人家偏不理會,沒有特別注意她,她不免有點悵恫。一家人見她始終緘口,都有些詫異。愛米莉平時可不這樣,一有新客來,總要賣俏,炫耀口才,而且頻送秋波,大作媚態。這次,或許她喜愛年輕人的聲音悅耳,風采飄逸,或許心中真的萌生了愛情,才發生這種轉變,舉止確實摒棄了矯飾,變得純樸而自然,無疑也顯得更加俊美了。姐姐嫂嫂有的看出來,家裡的朋友,一位老夫人也看出來,她此時的舉止,有一種高雅的嬌媚。她們揣測愛米莉認為年輕人配得上她,大概存心要逐漸顯露自己的風韻,等人家對自己有了好感,再一舉將人迷住。這位任性的姑娘對陌生的來客究竟怎麼看,全家人都渴望瞭解,於是晚餐時,每個人都樂於給龍格維爾先生安上一條新優點,並說是自己的發現,惟獨德·封丹納小姐一言不發。舅公見此情景,輕輕地挖苦了一句,才把她猛然喚醒。她用挪揄的口吻說:這種舉世無雙的完人,內中一定隱匿著重大缺陷;對這樣一個機靈人,不能看一眼就下斷語。 「一個人要是能討所有人喜歡,就得不到任何人歡心。」愛米莉又說,「最大的缺陷,就是沒有缺陷。」 愛米莉同所有初戀的少女一樣,極力將自己的情感隱藏在內心深處,瞞過周圍這些阿爾居斯①。然而過了半月,這個小小的生活秘密,大家庭的成員已經無人不曉了。等龍格維爾先生第三次來訪,愛米莉看出多半是為她而來,心中不勝歡欣,然而細細一想,又有點驚奇。不過,她本來慣於當中心人物,這次不得不承認受一股力量吸引,要脫離開自身,自尊心未免受不了,還要試圖抗爭,可是又無法將這青年的迷人形象從心中逐出。不久,她又產生新的擔心:龍格維爾先生的兩點長處,慎言與謙遜,簡直出人意料,同大家的好奇心,尤其同愛米莉的好奇心相抵晤。愛米莉在談話中巧設機關,想套出這位年輕人的身世;然而,他像善於保密的外交官,應付裕如,滴水不漏。愛米莉談起繪畫,龍格維爾先生也談得頭頭是道。愛米莉來段音樂,年輕人又能證明他鋼琴彈得不錯,而且毫無自命不凡的神氣。一天晚上,他同愛米莉配合,唱了西瑪洛沙②的一首最美的歌,那曼妙的歌喉,令在座的人讚歎不已。可是,誰若是問他是不是藝術家,他又以雅謔回答,就連擅於揣摩別人情感的貴婦,也都猜不透他究竟屬哪個社會階層。老舅公也鼓起勇氣,向這條船拋出抓鉤,龍格維爾卻敏捷地避開,好維持神秘身份的魅力。他要保持「英俊陌生人」的身份,在普拉納別墅並不算太難,因為在那裡,好奇心不能越出禮節的限度。愛米莉對龍格維爾的保留態度深為苦惱,就想打他妹妹的主意,從他妹妹口中掏出秘密似乎容易些。老舅公幹這種勾當是老手,跟指揮戰艦一樣熟練;愛米莉在舅公的幫襯下,竭力將一直緘默的人,克拉拉·龍格維爾小姐拉出場。不久,普拉納別墅的人紛紛表示,渴望見見這樣一位可愛的姑娘,給她找些消遣的活動。主人提議組織一次不拘禮儀的舞會,客人接受了邀請。對付一個十六歲的女孩子,幾位夫人就不信啟不開她的口。 ①阿爾居斯,希臘神話中的巨人,有一百隻眼睛,五十只睜,五十只閉,日夜輪番監視。這裡指愛米莉的哥哥嫂嫂與姐姐。 ②西瑪洛沙(1749—1801),意大利作曲家。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |