學達書庫 > 巴爾札克 > 驢皮記 | 上頁 下頁
三一


  「我用不著把我笑著對她說的一切嘲弄的話語都告訴你。總之,所有最辛辣的語言,最尖刻的諷刺,都既不能引起她的任何動作,也不能使她做出一個惱怒的姿態。她在靜聽我說話,卻始終在嘴唇上,在眼睛裡保持著她慣常的微笑,這種微笑,對她來說,就象她穿在身上的衣服,而且不管是對她的朋友,一般的相識,或是陌生人,都始終報以同樣的微笑。

  「'我讓您這樣把我放在解剖臺上,難道不是夠和氣的嗎?』她抓住我停止說話、默默望著她的一刹那對我說。『這您是明白的,』她一面笑著又說,『我在友誼上並沒有那種愚蠢的過分敏感。許多女人都會因為您這種無禮行為而處罰您:饗您以閉門羹。』

  「『您很可以把我從您家裡轟出去,而用不著對您的嚴厲措施多費唇舌。』

  「我在這麼說的時候,心裡早有準備,要是她真的對我下逐客令,我就把她殺掉。

  「『您發瘋了,』她笑著嚷道。

  「'您從來沒有想到一個強烈的愛情的後果嗎?』我接著說,『一個失望的男人常常會殺死他的情婦。』

  「『與其遭受不幸,倒不如死去的好,』她冷冷地回答,『一個如此熱情的男人,在吃光他老婆的財產後,總有一天會拋棄她,讓她窮困無依。』

  「她這一反擊,使我啞口無言。我看得很清楚,在我和這女人之間,存在著一道深淵。我們永遠也不能相互瞭解。

  「'再見,』我冷冷地對她說。

  「'再見,』她友好地點一下頭又說,『明天見。』

  「我望著她好一會兒,把我業已放棄的愛情,全部擲還給她。她站在那兒,給我投來她的平靜的微笑,那是一尊大理石雕像的討厭的微笑,它似乎在表達愛情,但那也是冰冷的愛情。

  「親愛的朋友,你能夠很好地設想我在失掉一切之後,冒著雨雪,踏著堤岸上的薄冰,走一法裡路時,萬般煩惱一齊湧上心頭的那種痛苦嗎?噢!我但願能知道她並不曾想到我的窮苦,只相信我也和她一樣,富貴尊榮,高車駟馬!世上不知道有多少人破產和失望呵!現在,已不光是金錢問題,而是我的全部精神財富的問題;我越來越糊塗,最後連自己的論點都弄不清楚了,我甚至對語言和思想本身所代表的意義都發生了懷疑!可是,我卻始終迷戀,迷戀著這個冷冰冰的女人。她嘛,又無時無刻不希望別人去征服她的心,儘管她常常取消前一天晚上的許諾,第二天她又以新的情婦姿態出現。

  「當我在研究院牆上的小窗口下轉彎的時候,忽然感到一陣發燒,這時我才想起還沒吃過東西,我身上連一個銅子都沒有。最倒黴的是雨水把我的帽子打濕了,使它走了樣。從今以後,沒有一頂像樣的帽子,叫我如何能接近時髦的女人,並在沙龍裡露面!儘管我詛咒強迫我們把帽子經常拿在手裡,以便隨時向人展示帽子襯裡的那種既無聊又愚蠢的風氣,我卻極端小心地照料我的帽子,多虧這樣,直到這次遇雨以前,我還能把帽子保持在半新不舊的狀態,既不太新,也不太舊,既未掉毛,也不太光亮,它可以被看做細心人的帽子;但是,它那虛有其表的存在,已到達最後的階段,此刻它已損壞,歪扭,完蛋了,成了真正的破爛,和它的主人倒十分相稱。就因為我缺少三十個銅子,使我喪失了精心保存下來的時髦行頭。啊!三個月來我不知為馥多拉做出了多少無人知曉的犧牲!

  「我常常因為要去看她一會兒,便把一個禮拜內必需花的麵包錢節省下來。放棄工作和餓著肚子,這還不算什麼!但是,穿過巴黎的街道而不讓身上濺著一點泥汙,為躲雨而拚命奔跑,到她家裡時,還得象圍繞在她身邊的花花公子般穿得乾乾淨淨,啊!對一個鍾情的詩人和粗心者來說,要完成這項任務,真有數不完的困難。我的幸福,我的愛情都要受到我唯一的白背心上的一小點泥斑的影響!萬一我被濺上泥漿,被雨水打濕,我就只好放棄去看她的希望!我連花三個銅子讓擦鞋人給我擦掉長靴上的一處最小的泥汙都花不起!這一切旁人不知道的小痛苦,對一個易激動的人來說,卻是極大的苦刑,這反而增加了我的激情。窮苦的人有他們的忠誠之處,這種忠誠是他們無法向生活在榮華富貴中的女人訴說的;因為她們看世界是透過一個三棱鏡的,她們所看見的人和物都被染成了金色。

  「她們的樂觀來源於自私,她們的嫻雅出於殘忍,這些女人排除思慮是為了盡情享受和為了快樂而原諒自己漠視別人的不幸。對她們說來,一個銅子決不是百萬金幣,而百萬金幣在她眼裡倒像是一個銅子。如果愛情應該用巨大的犧牲做代價,那也應當把這種犧牲掩蓋起來,把它埋葬在沉默裡;但是,當有錢人為愛情浪費他們的財富和生命,當他們為愛情表示他們的忠誠時,卻能利用上流社會的偏見,這種偏見對他們戀愛的瘋狂行為,往往給予一定的榮譽;對他們來說,沉默等於張揚,掩蓋倒是種優雅行為,至於我的可憎的窮困卻使我陷入可怕的痛苦之中,甚至不讓我說出『我戀愛』或『我死亡,!說到底,這算不算忠誠呢?我為她犧牲了一切而感到快樂,難道這不就是我所得到的豐富的報酬嗎?伯爵夫人曾經使我生活中最平凡的瑣事,具有極大的價值和給我增添了無上的快樂。從前我對衣著是不關心的,現在我卻把我的衣服看做我的第二生命。要在讓我的身體受傷或讓我的燕尾服被撕破這兩者之間作一選擇,我將毫不遲疑地選擇前者!那麼,你應該設身處地來瞭解我的這種瘋狂思想和我在走路時越走越激動的狂亂情緒,也許是走路使我的狂亂心情更火上添油!我在面臨災難的頂點時,反而感到一種莫名其妙的快樂。我願意在這場最後的災難中看到命運的預兆;但是,惡運是一個深不可測的寶藏。我住的旅館的大門半開半掩,透過百葉窗上心形的切孔,我看到了投射到街上的一縷光線。波利娜和她母親一面談話,一面在等候我。聽到談話中提到我的名字,我索性停下來傾聽。

  「『拉法埃爾要比七號房間那位學生強得多,』波利娜說,『他的金黃色頭髮的色澤多麼漂亮!你不覺得在他的聲音裡有種什麼東西?我也弄不清那是什麼,總之,那是種能撩動人心的東西。再說,儘管他神情有點驕傲,人可是真和藹!他的舉止多麼高雅!噢!他可真好呵!我確信女人全都會為他顛倒。』

  「'看你這麼說,好象你已經愛上他了,』戈丹太太打趣地說。「『噢!我象愛一個兄弟那樣愛他,』她笑著回答說,『要是我對他沒友情,那就太忘恩負義了!難道不是他教我學會音樂、素描、文法,一句話,我所有的知識,不全都是他教會我的嗎?我的好媽媽,你對我這些進步真的太不關心了;現在我已成為有知識的人,過些時候,我就有能力給別人講課了,到那時候,我們就可以雇用一個女傭人啦。』

  「我輕輕地退出來,然後故意弄出一點聲音,便走進客廳去拿波利娜正好要給我點燃的油燈。這可憐的孩子剛才所說的話,就像是在我的創傷上抹了點令人舒適的香膏。這種對我本人的天真無邪的讚美,使我恢復了一點勇氣。我正需要對自己有充分的信心和搜集別人對我的真正優點的公正評價。我的重新恢復的各種希望,也許都要反映在我所看到的一切事物上。「也許因為我對這兩個女人在這間小客廳中頗為常見的生活場景,還從未認真觀察過;那麼,現在我就要來欣賞象弗朗德勒畫家們用如此淳樸的手法描繪的那種在樸素題材中顯示它的真實性的最精美的圖畫了。母親坐在已半滅的火爐的一角編織襪子,嘴上不時流露出慈祥的微笑。波利娜在給遮熱用的小團扇①著色,她的顏料、畫筆攤在小桌上,鮮豔的色彩十分刺目;但是,在她離開她的座位,站著給我點燈時,她那潔白的面孔便整個浴在燈光裡了;除非是已被非常可怕的激情所征服,不然,對她那雙白裡透紅的小手,她那完美的頭部,她的處女的風姿,你就不能不加以欣賞!黑夜和沉寂給這個寧靜的家庭和這種辛勤的熬夜增添不少情趣。她們能以快樂的心情來接受這種日以繼夜的勞動,證明她們懷有樂天知命的高尚情操。在這裡人和物之間存在著一種不可名狀的和諧。馥多畫家裡的豪華是乾巴巴的,它在我心裡引起各種壞念頭;而這兒謙卑的窮苦,出於天性的善良,卻使我的靈魂清醒。也許是我在豪華面前受到屈辱,而在這兩個女人身邊,在這生活儉樸的棕色小客廳裡,則好似置身於感情的激流中,要是我有辦法來保護她們——這是男子渴望讓人感覺到的事情,也許我能恢復我的自信心。當我走近波利娜的時候,她幾乎是用母性的眼光望著我,忽然她兩手發抖,急忙把燈放下,嚷著說:

  ①上層社會婦女烤火時候拿來遮臉,免受熱氣直接烤烘的一種小團扇。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁