學達書庫 > 巴爾札克 > 驢皮記 | 上頁 下頁


  「先生想要看拉斐爾畫的耶穌基督像嗎?」老人客客氣氣地問他,語音清脆短促,頗象金屬的聲音。

  他說著便把燈放在一根破柱頭上,燈光把那棕色木匣照得通亮。

  聽到耶穌基督和拉斐爾這兩個富有宗教意義的名字,他不禁露出一種好奇的姿態,無疑這是商人所期待的。他正在撥動一根彈簧,突然那紅木的雕板沿著槽子滑下來,沒有發出一點聲音,那幅畫已呈現在驚歎的陌生人的眼前。看到這不朽的名作,他已忘掉了店裡種種奇怪的收藏品,忘記了剛才莫名其妙的瞌睡,重新成為一個人,重新認出那老人是一個有血有肉的人物,活生生的,毫無妖幻之處,並且重新生活在真實的世界上了。畫裡神聖的面容溫柔慈愛、和藹安詳的表情立刻給他以影響。天外飄來的陣陣馨香驅散了焚燒著他的骨髓的無限痛苦。由於背景是黑色的,救世主的頭像是從黑暗中浮現出來;頂上的光輪在他頭髮周圍放出強烈的光芒,仿佛是從頭髮裡射出來的;在額頭和肌肉下面,每個線條都透露出一種堅定的信念。朱紅的嘴唇象剛給人宣講過人生真諦,聽講的人還在向空中追尋那神聖的回音。他向沉寂中詢問救世主悅耳的隱諭,向未來去傾聽它,卻在過去的教訓裡找到它。救世主那雙寧靜淳樸的可敬愛的眼睛,是受苦的靈魂的避難所,是《福音書》的翻版。總之,天主教的全部精神可以從這個溫柔的慷慨的微笑中體現出來,它似乎表達在這句簡單的訓誡裡:你們要彼此相親相愛!這幅畫能引人祈禱,勸人寬恕,消滅自私,喚起一切沉睡的德性。拉斐爾的傑作還具有誘人的音樂魅力,它可以把你引到非常迷人的回憶裡,這幅畫的成功是全面的,它使你看了會忘掉畫它的畫家。這幅珍品在光線上也充分發揮了它的威力:有時候,那頭像似乎在遙遠的雲端裡浮動。

  「我買這張畫所花的金幣,攤開來可以蓋過它,」商人冷冷地說。

  「好吧!是該去死的時候了!」青年人嚷道,他正從一個夢幻裡醒過來,夢中最後的思想使他想起了自己悲慘的命運,使他不知不覺地漸漸放棄他所戀戀不捨的最後希望。

  「啊!啊!我對您保持戒心,到底做對了!」老頭子答道,一面用一隻手緊緊握住青年人的兩隻手腕,就象夾在鉗子裡似的。

  陌生人對這個誤會報以悲傷的微笑,並柔聲地說:

  「哎!先生,您完全用不著害怕,那是說我該去死,而不是您……為什麼我不可以對您承認我的沒有惡意的欺騙呢?」他看了一眼那滿腹疑團的老頭子,接著又說:「我在等待黑夜到來好去跳水自殺,以免在大白天裡出醜,因此我來看看您的寶庫。看在一位科學家和詩人的面上,為了這最後的快樂,誰能不原諒他呢?」

  滿腹疑團的商人,以敏銳的眼光審視這位面容憂鬱的假主顧,一面留心地聽他說話。聽到他說話的語調含有痛苦的聲音,也可能是從那剛才使賭徒們見了發抖的蒼白的臉龐,猜想到他那可悲的命運,老頭兒放心了,鬆開他的雙手;可是,他仍然有幾分猜疑,憑著他至少有上百年的試驗,便懶洋洋地把胳膊伸向一隻櫃子,似乎要把肘子靠在櫃上,卻從裡面取出一把短劍,並且說:

  「您是不是在國庫裡當了三年見習員,卻沒領到賞金?」

  陌生人聽了他的問話,不禁微笑起來,做了一個否定的姿勢。

  「您父親是不是很生你的氣,認為不該生下了您?要不然就是您喪失了名譽?」

  「要是我願意喪失名譽,我就會活下去了。」

  「您是不是在雜耍戲院舞臺上給人喝了倒彩?要不就是為了支付您情婦的殯儀費,不得不給人家編寫流行歌謠的疊句?說不定您患的是窮病哩?您是想擺脫煩惱嗎?到底是什麼過錯迫使您自尋短見?」

  「您用不著在迫使一般人自殺的平凡道理裡尋找我自殺的原因。為了省掉向您袒露我的前所未聞的痛苦,何況這種痛苦又很難用人類的語言來表達,我只能對您說,我是陷在最深刻、最卑賤、一切苦難中最刺心的苦難裡,而且,」他接著用無禮的驕傲聲調說:「我既不願乞求援助,也不願乞求安慰,」這一下子等於完全否認了他剛才說的話。

  「哎!哎!」

  老頭子開頭用這兩個單音字作為全部的答覆,那聲音像是嘩啷棒搖動時的響聲。然後接著說:

  「我用不著強迫您懇求我,用不著使您臉紅,而且,我不必給您一個法國的生丁,一個近東國家的巴拉,一個西西里的達倫,一個德國的赫勒,一個俄國的戈比,一個蘇格蘭的法錠,任何一個古羅馬的小銀幣,或者古希臘錢幣,更不用給您一個近代的銀元,不用給您任何金幣、銀幣、銅幣、紙幣、鈔票,我卻願意讓您比一個君主立憲國的國王更富貴,更有權力;更受人尊敬。」

  青年人認為這老頭簡直是老糊塗了,於是呆呆地望著他不敢回答。

  「請回過頭來,」商人說,一面突然拿起那盞燈來照亮畫像對面的牆壁,「請您看看這張驢皮,」他接著說。

  青年人突然站起來,看到在他所坐的椅子背後牆壁上,掛著一張驢皮,不禁顯出驚異的神色,這塊皮不過一張狐皮大小,可是一眼就能看出一個無法解釋的奇怪現象,那便是在這間漆黑的店裡,這張皮卻放射出如此耀眼的光輝,你會以為是顆小彗星。這不信神的青年走近這個可以拯救他的不幸的所謂靈符,同時卻在心裡暗自嘲笑自己。但他懷著一種合理的好奇心,俯身反復地從各方面察看這張皮,不久就發現那發出這種奇異光輝的自然原因。皮面上的黑粒磨得如此平滑,如此光亮,皮面不整齊的紋路如此潔淨,如此清晰,就象石榴石的小平面那樣,這張東方皮革上的粗紋路構成無數的小焦點,正是這些焦點反射出強烈的光輝。他精細地指出產生這種奇怪現象的原因,但對方只對他狡黠地微笑了一下,作為整個的回答。這種莫測高深的微笑,使這青年學者以為自己此刻上了什麼江湖騙術的當。他不願多帶一個啞謎進墳墓去,便迅速地把那張驢皮反過來看,就象小孩急於知道他的新玩具的秘密似的。

  「啊!啊!」他嚷道:「這就是東方人叫做所羅門禦印的印跡。

  」「那麼,您是知道它的來歷的啦?」商人問道,同時用鼻子哼了兩三下,這比最有力量的語言還能表達更多的意思。

  「難道世上竟有這樣頭腦簡單的人,居然相信這種怪誕事情嗎?」青年人聽到這陣辛辣的無聲的嘲笑後,有點生氣,嚷著說。「您難道不曉得東方的迷信都具有神秘的形式和荒誕的性質,是一種荒唐無稽的力量的象徵嗎?在這種場合下,如果我來談論這樁事情,象談論斯芬克司①或格裡風②那種僅存在於神話裡的東西,那豈不更顯得幼稚可笑?」他接著又說。

  ①斯芬克司,獅身人面怪獸,埃及人以它代表太陽。希臘人把它當成神秘的怪獸引進他們的神話裡。

  ②格裡鳳是希臘神話裡的怪獸,它身體象獅,頭和翅膀象鷹,耳朵象馬,頸脊上長著象魚鰭樣的冠。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁