學達書庫 > 巴爾札克 > 卡特琳娜·德·梅迪契 | 上頁 下頁
七十六


  「是的,陛下。」

  「為什麼呢?」

  「為了占您的位置。」

  「我們最兇殘的敵人竟是我們的親屬,」國王嚷道,他氣憤地站起來,大踏步地從大廳這一頭走到那一頭。「國王們沒有兄弟,沒有兒子,也沒有母親。柯利尼說得對。我的劊子手不在新教裡,他們在盧浮宮。你們要麼是騙子,要麼是弑君者!雅各布,叫索倫來。」

  「陛下,」瑪麗·圖歇說,「您對呂吉耶裡兄弟許下了君子的諾言。您願意品嘗知識之樹的果實,就別抱怨果子苦。」

  國王微微一笑,露出一絲苦澀的鄙夷;他覺得他的物質王權在老洛倫佐·呂吉耶裡廣闊無垠的精神王權面前微乎其微。查理九世幾乎治理不了法國,薔薇十字會的首領卻統禦著一個聰明馴服的世界。

  「請您坦率地談談,我以君子之言向您擔保,萬一您的回答供認了可怕的罪行,那就算您從來沒有說過,」國王接著說,「您是不是研製毒藥?」

  「要瞭解什麼維持生命,就必須知道什麼致人死命。」

  「您掌握好幾種毒藥的秘密。」

  「是的,陛下:但在理論上,而不在實踐上,我們瞭解但不使用毒藥。」

  「我母親討過嗎?」國王喘著粗氣說。

  「陛下,」洛倫佐答道,「卡特琳娜王后是位精明人,不會運用這樣的手段。她知道使用毒藥的國君亦死于毒藥,波基亞家族以及托斯卡訥大公夫人比昂卡便是這種卑鄙對策包含危險的著名例子①。宮廷裡什麼都瞞不住。您可以殺死一個可憐蟲,那又何必毒死他?但攻擊有名望的人難道保得住密?誰朝柯利尼開了槍?只能是您,或者王后,或者吉斯兄弟。誰也沒弄錯。請相信我,在政治上沒有兩次使用毒藥而不受懲罰的人。王公總有繼承人。至於平頭百姓,如果他們和路德一樣靠思想的威力成為君王,那麼擺脫他們並不能扼殺他們的學說。王后是佛羅倫薩人,她知道毒藥只能是個人報復的武器。自她來法國後我弟弟沒有離開過她,知道狄安娜夫人使她多麼悲傷;她從未想到毒死她,她可以這樣做;您的父王會怎麼說呢?從來沒有一個女人比她更有這個權利,更有不受懲處的把握。可是德·瓦朗蒂努瓦夫人仍然活著。」

  ①波基亞是西班牙裔的羅馬貴族世家,奠基人為教皇亞歷山大六世(1431—1503),據說他毒死過好幾個敵人,後誤服他給一位紅衣主教準備的毒藥身亡。比昂卡·卡佩洛(1548—1587),威尼斯貴婦,托斯卡訥大公的情婦,紅衣主教費迪南·德·梅迪契拒不承認兩人的婚姻,一次紅衣主教應比昂卡之邀赴宴,盛宴結束時,她與丈夫突然雙雙身亡。

  「還有魘魔法,」國王又說。

  「陛下,」科西莫說道,「這種事千真萬確沒有危害,因此,為了滿足盲目的情欲,我們同意這樣做,正如醫生拿用麵包心做的藥丸給自以為有病的人吃。一個絕望的女子相信,戳穿一幅肖像的心臟會使不幸降臨在它代表的負心人的頭上。有什麼辦法呢?這是我們應盡的義務!」

  「教皇出賣寬容,」洛倫佐·呂吉耶裡微笑道。

  「我母親實施過魘魔法嗎?」

  「無所不能的人何必採用無效的手段?」

  「卡特琳娜太后現在能夠救你們嗎?」國王臉色陰沉地說。

  「但我們沒有危險,陛下,」洛倫佐·呂吉耶裡平靜地回答,「走進這幢房子以前我就知道我將安然無羔地出去,正如我現在知道不出幾天王上將對我弟弟產生惡感;但是如果他遇險,他將化險為夷。如果說王上靠寶劍統治,那麼他靠公理統治!」他補了一句,影射為查理九世軋製的一枚紀念章上的著名題銘。①「您無所不知,我將不久于人世,這很好,」國王接著說,用焦躁不安掩蓋他的憤怒,「但是我弟弟將怎樣死呢?照您看,他將做亨利三世王。」

  ①該紀念章表現國王身佩寶劍,腳踩叛逆者,上題:「虔誠激勵了公理」。

  「他將橫死。」

  「那麼德·阿朗松先生呢?」

  「他不會執政。」

  「亨利·德·波旁將執政囉?」

  「是的,陛下。」

  「他怎麼死呢?」

  「橫死。」

  「我死了,夫人怎麼辦?」國王指著瑪麗·圖歇問道。

  「德·貝勒維爾夫人將結婚,陛下。」

  「你們是些騙子,陛下,打發他們走!」瑪麗·圖歇說。

  「我的愛人,我對呂吉耶裡兄弟許下了君子的諾言,」國王微笑著又說,「瑪麗將有孩子嗎?」

  「是的,陛下,夫人將活八十餘年。」

  「應該把他們吊死嗎?」國王對情婦說道,「我的兒子奧弗涅伯爵呢?」查理九世邊說邊去找他。

  「為什麼你們告訴他我會結婚?」瑪麗·圖歇乘國王不在時對兩兄弟說。

  「夫人,」洛倫佐莊重地回答,「王上責令我們講實話,我們就講了。」

  「那麼這是真的?」

  「和奧爾良軍政長官愛您愛得失去理智一樣千真萬確。」

  「但是我不愛他呀,」她叫道。

  「這倒不假,夫人,」洛倫佐說,「但是您的天宮圖表明您將嫁給現在愛您的男人。」

  「您不能為我撒個謊嗎?」她微笑道,「因為王上相信您的預言就糟啦!」

  「他相信我們清白無辜不是也很必要嗎?」科西莫朝寵妃投去充滿機智的一瞥,「我們在您的漂亮監牢裡度時光時,王上對我們採取的防範措施使我們有理由認為,有人對他誣衊了神秘學。」

  「放心吧,」瑪麗接口道,「我瞭解他,他的戒心已經消除。」

  「我們是無辜的,」高大的老人驕傲地接著說。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁