學達書庫 > 巴爾札克 > 卡特琳娜·德·梅迪契 | 上頁 下頁
五十一


  第六章

  泰奧多爾·德·貝茲和肖迪厄到達巴黎那天,朝廷亦從蘭斯返回,查理九世在那裡舉行了加冕劄。卡特琳娜把典禮辦得盛大隆重,組織了精彩紛呈的慶祝活動,使她有可能把各黨的首領聚集在她周圍。她研究了一切利害關係和各黨各派之後,面臨著這個抉擇:要麼使他們歸附王權,要麼使他們互相對抗。德·蒙摩朗西陸軍統帥是位傑出的天主教徒,他指責太后與新教徒結盟,雖然他的侄子德·孔代親王是宗教改革運動的領袖,幾個兒子也傾向于這個宗教。在吉斯兄弟方面,他們正在努力爭取沒有骨氣的親王安東尼·德·波旁,試圖把他拉入他們黨內;他妻子納瓦爾王后得到德·貝茲報告的消息後也聽之任之。這些困難打擊了卡特琳娜,她新建立的權威需要一段安定的時間;因此她急不可耐地等待著加爾文的回音,德·孔代親王,納瓦爾王,柯利尼,德·安德洛①,德·沙蒂翁紅衣主教已派德·貝茲和肖迪厄去看他。在此期間,太后恪守對德·孔代親王許下的諾言。大法官結束了與克裡斯托夫有關的訴訟程序,把案子提到巴黎高等法院審理,高等法院宣佈委員會無權審判血統親王,撤消了它的判決,並應吉斯兄弟和太后的請求重新審案。拉薩格的文件已交還卡特琳娜銷毀。送還文件是吉斯兄弟白白給予太后的第一個保證。高等法院不再認為這些證據起決定作用,恢復了親王的全部權利、財產和官爵。克裡斯托夫在國王登基,奧爾良城熱鬧歡騰的時候獲釋,先被宣佈與案無涉,後在德·圖先生的關照下就任高等法院的律師,作為對他遭受苦難的補償。

  ①即弗朗索瓦·德·柯利尼(1521—1569),是三兄弟中第一個皈依加爾文教義的人。

  三人聯盟,受到卡特琳娜最初的行動威脅的各種利益的未來同盟,正在她的眼皮底下醞釀。正如化學上敵對物質一遇打亂其強制結合的碰撞終將分離,政治上對立利益的聯盟不會久長。卡特琳娜明白她遲早將與吉斯兄弟和陸軍統帥重修舊好,以便向胡格諾教徒開戰。迎合各黨演說家自尊心的會談將是加冕禮之後舉行的隆重儀式,在這場已經開始的血腥的宗教戰爭中給大夥兒解悶,無論吉斯兄弟還是卡特琳娜都認為它毫無用處。天主教徒在會談中吃了虧,因為胡格諾教徒即將以商談為名,在國王和太后的保護下,公然面向法蘭西宣佈自己的教義。洛林紅衣主教受了卡特琳娜的愚弄,幻想以教會之長的口才擊敗異端分子,說服哥哥同意舉行會談。六個月的和平對太后說來時間不算短了。

  一件小事險些損害卡特琳娜千辛萬苦樹立的權威。下面是史書上記載的日內瓦使者們到達盧浮宮附近貝蒂西街柯利尼公館當天發生的一幕。在加冕禮上,深愛其家庭教師的查理九世任命阿米奧為法國宮廷首席指導神甫。安茹公爵,即亨利三世,阿米奧的另一名學生,對他懷有同樣的友情。從蘭斯至巴黎旅行途中,卡特琳娜從兩位貢迪口中得知了這個消息。她原指望利用這個禦職在教會中得到支持,安插一個與洛林紅衣主教對抗的人;她想把此職授予德·圖爾農紅衣主教,使他與洛皮塔爾一樣成為第二根拐杖;這正是她使用的字眼。

  她來到盧浮宮,召見家庭教師。看到這個飛黃騰達的鞋匠之子的野心給她的政策造成的災難,她怒氣衝天,對他說了下面這段被幾位回憶錄作者重述的奇談怪論:「怎麼!我強迫吉斯兄弟、柯利尼兄弟、陸軍統帥們、納瓦爾王室、德·孔代親王做他們不樂意做的事,我眼裡難道會有你這個不滿足於奧克塞主教職位的無名教士!」阿米奧為自己辯解。事實上,他未提任何要求,國王自願授他該職,而他,可憐的家庭教師,自視沒有資格擔任。「請相信,老師,」卡特琳娜回答他說(這是查理九世王和亨利三世王對這位大作家的稱謂),「如果你不叫你學生改變主意,不出二十四小時你就會倒臥在地。」在赤裸裸宣佈的死亡和將要放棄的王朝最高教職之間,變得十分貪婪、或許正覬覦紅衣主教帽的鞋匠之子決定等待時機,躲進了聖日耳曼修道院。第一次進晚餐時,查理九世不見阿米奧,要人去請。某個吉斯分子大概把阿米奧和太后之間發生的事告訴了國王。「怎麼!是不是因為我任命他當宮廷首席指導神甫,有人才逼他銷聲匿跡?」他說。他象個心願未遂的孩子,氣勢洶洶地去找母親。「夫人,」他進來時說道,「我不是出於好意鑒署了您要我給高等法院下的、您將靠它治理我的王國的詔書嗎?您向我呈遞詔書時不是向我許諾我的意志就是您的意志嗎?可現在我想施予的唯一恩典卻引起您的嫉妒。大法官說準備再過三年,我十四歲時宣佈我成年,而您想把我當孩子對待……對天起誓,我將是王上,和父親、祖父一樣的王上!」

  從講這番話的語氣和方式上,卡特琳娜悟出了兒子的真實性格,當胸猛然受了一擊。「他竟和我這樣講話,和我,立他為王的人!」她心想。「先生,」她回答他道,「眼下國王很難當,您還不瞭解與之打交道的主子們。除了您的母親,您決不會有別的誠摯可靠的朋友,除了她早已雇用的僕人——沒有他們的效力您也許活不到今天——,您決不會有別的僕人。您要知道,吉斯兄弟既看中了您的寶座,也想要您的性命。如果他們能把我縫進一隻口袋扔進河裡,」她指著塞納河說,「那麼今晚就會這樣幹。這些洛林人感到我是保護幼崽的母獅,擋住了他們伸向王冠的膽大妄為的手。您的家庭教師依戀誰,珍惜什麼!他和誰聯盟!他有什麼權威?他會幫您什麼忙?他的話有多大分量?您非但不用支柱去支撐您的政權,反倒撤去了支柱。洛林紅衣主教威脅您,他稱王稱霸,在第一位血統親王面前不摘帽子;授予另一個紅衣主教更高的職權和他對抗不是刻不容緩的事嗎?阿米奧,這個肯替他系鞋帶的鞋匠,難道會猛烈攻擊他?總而言之,您愛阿米奧,任命了他!您想怎樣就怎樣吧,先生!但是,想做一件事以前,先友好地和我商量商量!順從國家的大道理吧,當您瞭解了各種困難,您的孩子見識也許能和我的老經驗配合起來作出決定。」

  「把我的老師還給我!」國王說,他見母親的回答裡盡是責備,沒怎麼用心聽。

  「是的,您會得到他的,」她答道。「但教會您統治的將不是他,甚至也不是那個粗暴之徒西皮埃爾。」

  「這將是您,親愛的母親,」他說,勝利使他變溫和了,一掃天生銘刻在他臉上的咄咄逼人的陰險表情。

  卡特琳娜派貢迪去請新任宮廷首席指導神甫。當佛羅倫薩人發現了阿米奧的隱居地,主教得知王后派來了廷臣時,他驚恐萬狀,不願走出修道院。出於無奈,卡特琳娜只好親自給家庭教師寫了一封情辭懇切的信,於是他回來了,得到受她保護的保證,條件是在查理九世身邊盲目地為她效勞。

  這場小小的家庭風波平息之後,在外一年有餘的卡特琳娜重返盧浮宮,與親信們開會商量如何對待年輕國王,他的堅定受到西皮埃爾的恭維。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁