學達書庫 > 巴爾札克 > 禁治產 | 上頁 下頁 |
二十五 |
|
克萊芒低聲說道:「父親,我覺得她不大樂意我們在公共場合接近她。我們的年齡太大了。」 法官耳朵相當靈敏,把那句話聽到了;當時侯爵額上也堆起一些陰影。包比諾欣然看著這幅父子團聚的景象,眼神很感動的打量侯爵,覺得他的面貌,姿態,舉動,簡直是忠厚正直的德性最完滿的表現,完全是一派風雅豪俠的貴族氣息。 「先生,你……你瞧,」侯爵又恢復了口吃的毛病,「你瞧……法院可以隨時派……派人到這兒來……是的,隨時派……派人到這兒來。假如有瘋子的話……假如有瘋子的話,那只有兩個孩子對他們的父親的愛,還有做父親的對孩子們的更為深刻的愛;但那種瘋狂,性質並不壞。」 這時,穿堂裡傳來冉勒諾太太的聲音,她不管當差的攔阻,逕自走進客廳,嚷道: 「我才不願意繞圈子呢!」她說著向大家行了禮,「是的,侯爵,我一定要立刻跟你談一談。啊!我又來遲了一步,刑事法官已經先到了。」 「刑事!」兩個孩子都叫起來。 「怪不得你不在家,原來在這兒!真是,若要事情糟,只要法官到。侯爵,我特意來告訴你,我們母子倆決意把你的錢全部奉還,因為我們的名譽受到危險了。我跟我兒子寧可還你錢,不願意你有一點兒不如意的事。說句老實話,真要混帳透頂的人才會想到把你來一個禁治產……」 兩個孩子緊靠著侯爵的身子,嚷道:「把我們的父親禁治產?什麼事呀?」 包比諾插言道:「太太,別說了!」 「孩子,你們走開,」侯爵吩咐。 兩個少年一聲不出,往園子裡去了,可是臉色很不安。 「太太,」法官說,「侯爵給你們的款子是他在法律上欠你們的,雖然這個償還的行為是把誠實不欺的原則應用得極其廣泛。一個人持有沒收得來的產業,不管沒收的方式如何,連用不老實手段的在內,倘若過了一百五十年仍應當歸還原主,那麼法國就很少合法的業主了。雅克·科爾的產業使二十幾家貴族發了財。①英國在佔領一部分法國土地的時期濫行沒收的產業,也增加了好幾個諸侯的財富。根據我們的立法,侯爵盡可自由處分他的進款,誰也不能責備他揮霍。要把一個人加以禁治產處分,必須他行動毫無理性;而他現在給你的賠償完全是出於最聖潔最高尚的動機。所以你盡可問心無愧的收下;社會要誣衊這樁義舉就讓它誣衊罷。最純潔的德行在巴黎往往會受到最卑鄙的譭謗。不幸,發展到現階段的社會,還要使侯爵的行為顯得偉大。這一類的義舉倘使不足為奇了,那才是國家的光榮呢。但目前的風俗人情,使我比較之下不得不認為:侯爵非但不該受到禁治產的威脅,還值得人家替他加上一個光榮的冠冕。在我服務司法界的幾十年中間,我今天所看到的,所聽到的,還是第一次看到,第一次聽到。但在最優秀的階級中,為善行義原是一種習慣,所以我們看到德行最美滿的表現,也不必奇怪。——侯爵,我這樣說明以後,你大概能相信我是絕對能守秘密的了,並且決不會有禁治產的判決,假定要有判決的話。」 ①雅克·科爾(1395—1456),法國有名的富商,曾資助查理七世與英國作戰的軍費;後被人誣陷,財產均被沒收。 「啊,這才對啦,」冉勒諾太太說,「這才象一個法官!我的好先生,要不是我長得這麼醜,我一定來擁抱你了;你說的話真是高深得很。」 侯爵向包比諾伸出手去,包比諾接在手裡輕輕拍著,情意極深厚,眼神極柔和的瞅著這位私生活中的大人物;侯爵極有風度的對他微微笑著。兩個這樣篤厚這樣寬宏的心靈,一個是近乎神明的布爾喬亞,一個是超凡入聖的貴族,發的是同一個聲音,沒有擊撞,沒有衝動,象兩道純潔的光似的融為一片。整個街坊上的慈父,覺得自己夠得上跟這個出身與人品同樣高貴的人握手;侯爵也有一種直覺,感到法官心中有的是廣大無邊的慈悲。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |